Люсиль Картер - Леди Совершенство
Бриджит положила начинку, слепила края теста и сунула пирог в горячую духовку. Теперь оставалось только подождать, пока он подрумянится.
К приходу Джека она подкрасила губы, тщательно уложила волосы и воспользовалась румянами. Взглянув в зеркало, Бриджит осталась довольна своим внешним видом. Джек всячески избегал ее прикосновений, но она понимала, что вовсе не оттого, что они ему неприятны. Ее не оставляла надежда приручить непокорного Джека в кратчайшие сроки.
Когда пирог был уже готов, она услышала его шаги. Теперь он снимал сапоги на крыльце и сразу же шел в душ, чтобы не нервировать Бриджит, которая предавалась уборке дома с маниакальным удовольствием.
— Привет. — Она выглянула из кухни. — Ужин уже готов.
Он как-то странно посмотрел на нее.
— Сегодня пятница.
— Я знаю. И что? — удивилась она.
— Разве я не говорил тебе, что по пятницам все мужчины собираются в баре?
Она хлопнула себя по лбу.
— А ведь верно. Я и забыла. Ну что ж, тогда подожди меня пару минут, я сменю платье, — Бриджит быстро взбежала по лестнице.
— Это еще зачем?
Она посмотрела на него сверху.
— Как зачем? Не могу же я появиться в клубе в этом затрапезном сарафане!
Джек упер руки в бока и задрал голову, чтобы получше разглядеть Бриджит.
— С чего ты взяла, что я возьму тебя с собой?
— А разве нет?
— Женщины редко посещают этот бар.
— Неправда. Врешь ты все, — возразила она. — Шериф сказал мне, что там устраивают танцы, и женщины тоже приходят в бар по пятницам.
— И кто только его за язык тянул? — пробормотал Джек.
Бриджит лихорадочно соображала, что сказать. Если Джек упорно не желает брать ее с собой, то это может означать только одно: он собирается встретиться с Кэтрин!
Она спустилась вниз и вплотную подошла к Джеку. Он сердито смотрел на нее. Бриджит стало ясно, что убедить его в чем-то будет не так-то просто.
— Я никогда не была в «Семерке треф».
— Ты даже знаешь, как этот бар называется? — Он скривил губы в подобии усмешки.
Она провела пальцем по воротничку его рубашки.
— Мне очень хочется потанцевать.
— Ты думаешь, что попадешь на обычную дискотеку? В баре играют местные музыканты-самоучки. Никаких популярных мелодий. Инструменты издают жуткие звуки. Бар заменяет нашей молодежи, которой здесь осталось не так уж и много, клуб. Но они ходят туда только от безысходности.
— Я не хочу оставаться одна, — пожаловалась Бриджит. — Мне нужно общество. Если ты меня не возьмешь, я сама поеду.
— Ставишь мне условия? — Он нахмурился.
— А что еще прикажешь делать? Да, ставлю. Мне тоже хочется развеяться. Я так же, как и ты, устала за эту неделю. Ну, возьмешь меня с собой или нет?
Бриджит выглядела так решительно, что у Джека не осталось сомнений в том, что она действительно отправится в бар одна. Вот несносная женщина! Потанцевать ей, видите ли, вдруг захотелось!
— Я иду в душ. Будь готова к тому времени, когда я выйду из ванной. Если не успеешь — пеняй на себя. Я ждать не стану.
Бриджит метнулась к лестнице, не говоря ни слова. Ровно через десять минут она появилась, одетая в голубое платье с небольшим вырезом, с сумочкой в руке и туфельках, которые Джек еще ни разу не видел.
Он стоял у лестницы, с еще влажными волосами, в чистой рубашке и джинсах. Джек не мог не отметить, что выглядела Бриджит, несмотря на довольно скромный наряд, сногсшибательно.
Мои приятели умрут от зависти, не без удовольствия отметил Джек, а вслух сказал:
— Оно слишком короткое.
Бриджит опустила глаза, чтобы взглянуть на подол платья, доходивший до колена.
— Глупости! Вполне приличное платье.
— Как знаешь, — проворчал он. — Надеюсь, ты любишь ходить пешком?
— А разве у нас нет автомобиля? — язвительно спросила Бриджит, выходя на улицу.
— Шериф очень ревностно относится к своим обязанностям, даже по пятницам. Он никого не пускает за руль в нетрезвом виде.
— Ты собираешься напиться? — усмехнулась Бриджит.
— Почему бы и нет? — Джек пошел вперед, даже не став дожидаться, пока она запрет дверь.
Бриджит догнала его у калитки. Она старалась идти рядом с ним, но все равно не успевала.
Он специально делает так, чтобы мне пришлось за ним бежать, подумала она. Что ж, я не стану жаловаться, не доставлю ему такого удовольствия.
Они миновали бывшую ферму Бриджит и через полчаса вышли к городу, на улочках которого не было ни души. Все, кто желал повеселиться в пятничный вечер, уже сидели в баре. А остальные предпочитали проводить время дома.
Бриджит уже чувствовала себя такой усталой, что ей не хотелось ни танцевать, ни веселиться. Она не привыкла так много ходить пешком. Ее туфельки запылились, и она в душе порадовалась, что догадалась захватить с собой щеточку для обуви.
Бар находился неподалеку от полицейского участка и приснопамятной автомастерской. Бриджит первым делом отправилась в дамскую комнату, чтобы обновить макияж. Джек же направился прямо в зал, в котором уже было полно народу.
Бриджит быстро припудрилась и подкрасила губы, почистила туфли и расправила складки на платье. Она поздно сообразила, что не стоило ей отходить от Джека. Ведь у него появилась прекрасная возможность предупредить Кэтрин Грин о том, что он пришел не один.
Хотя с чего я вообще взяла, что эта женщина будет здесь? — подумала Бриджит, выходя в коридор. Ведь Хельга уверяла, что Джек порвал с Кэтрин.
Помещение, отделанное деревом, с висящими на стенах безыскусными картинами местных мастеров и глиняными поделками, не произвело на Бриджит никакого впечатления. Столики стояли так тесно, что она с трудом пробралась к Джеку, который уже пил пиво в компании какого-то мужчины. Возле барной стойки располагался небольшой помост — сцена для музыкантов. Было душно и накурено. Бриджит поморщилась, когда какой-то не очень трезвый посетитель положил ей руку на плечо, не устояв на ногах.
— Ну как тебе здесь, дорогая? Нравится? — с сарказмом произнес Джек.
— Очень нравится! — с воодушевлением произнесла она, чем вызвала бурю восторга у приятеля Джека.
— У тебя отличная жена! Мою сюда не затащить.
Джек криво усмехнулся:
— Не думаю, что и моя жена станет сопровождать меня каждую пятницу.
— А вот и ошибаешься! — Бриджит перегнулась через стол и прошептала: — Не пытайся меня отговорить. Я буду делать только то, что хочу сама!
— Как знаешь, — прошипел он в ответ. — Ты уже большая девочка и можешь отвечать за свои поступки.
Увидев официантку, Бриджит остановила ее и заказала пиво, которое в принципе терпеть не могла. Однако она твердо решила в этот вечер быть как все. На нее и так косо смотрели находившиеся здесь женщины. Наверное, из-за ее платья модного фасона и красивой прически. Остальные выглядели куда как проще.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсиль Картер - Леди Совершенство, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





