`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах

Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах

1 ... 30 31 32 33 34 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Карлота дотронулась до руки Кей, давая понять, что месса закончена. Следуя за Карлотой к выходу, Кей прикидывала, как ей незаметно для окружающих подать Джо знак, что она в церкви.

На улице уже светило солнце. Его лучи падали на статуи святых, установленные в нишах, окрашивая разрушенное временем дерево в розовый цвет. Где-то прокричал петух, ему ответил другой, и вскоре со всех сторон раздалось петушиное пение. Утро быстро разгоралось, а Кей все еще не знала, как ей быть.

— Карлота, мне нужно вернуться в церковь.

— Хорошо, сеньора, — ответила с понимающей улыбкой служанка. — Вы хотите встретиться там с сеньором?

«Девочка решила, что я хочу встретиться с любовником», — подумала Кей.

— Слушай меня внимательно, Карлота. Я хочу вернуться в церковь, чтобы встретиться с мужчиной. Ты заметила двоих мужчин, стоящих у стены?

— Да, сеньора. Им бы следовало стоять на коленях.

— Иди домой. Если по дороге ты встретишь сеньора в темных очках и черном с серебром костюме и он спросит тебя, кто был с тобой в церкви, ответь, что это была служанка. Не называй меня. Поняла?

— Да, сеньора. Наш Джуан тоже надевает такой костюм, когда сражается с быками, — голос девочки дрожал от возбуждения.

— Иди домой и ни с кем не разговаривай. Закрой накидкой лицо.

«Последует ли человек в черных очках за Карлотой? — думала Кей, глядя девочке вслед. — Может быть, я напрасно вовлекла ее в эту опасную игру?»

Карлота скрылась из виду. «Настало время мне сыграть свою партию в этой фантастической игре», — решила Кей и вошла в церковь.

Джо стоял там же, прислонившись к стене. Собравшись с силами, Кей подошла к нему. Губы Джо растянулись в знакомой ей беззубой улыбке.

— Если у вас есть что сказать… продать… давайте выйдем из церкви и поговорим.

— О'кей, мэм, — ответил Джо, следуя за Кей.

Кей остановилась у одной из ниш собора.

— Говорите скорее. Вы хотите сообщить мне что-то серьезное или будете шантажировать меня?

— Нет, мэм. Не для того я проделал такое расстояние, чтобы угодить в тюрьму.

— Сначала скажите мне, кто стоял с нами рядом?

— В темных очках? Просто человек, который показал мне дорогу. Он хотел знать, зачем я иду в церковь.

— Разве это не мексиканский майор из Каса-Фреско?

— Нет, мэм. Вы принесли деньги?

— Да, но я не дам их вам, пока не узнаю, что вы хотите продать что-то стоящее.

— Вы считаете, что я лжец? — В голосе Джо слышалась обида. — Я скажу вам правду. Я вовсе не мировой судья.

— Вы лжете. Мистеру Гамильтону удалось узнать, что вы судья.

— Да, в ту ночь я играл роль судьи, но это была шутка. Мы просто разыграли нас обоих. Судья не я, а мой брат Джоэль.

— Значит, я не замужем?

— Нет, мэм.

— Почему же вы не сказали мне это раньше, когда мы встретились у озера?

— Я собирался, мэм, но вы убежали от меня с такой быстротой, как будто сам дьявол гнался за вами.

— Вы так боитесь этого майора, что, не моргнув глазом, исполнили его желание. Тогда, в Каса-Фреско… — начала Кей, но, увиден вспыхнувшую в глазах Джо ярость, остановилась.

«Идиотка, — подумала она, — зачем раздражать его и нажинать себе врага?»

— Дело обстояло так, мэм. Майор сказал нам, что гринго Гамильтон ездил с патрульной охраной, которая преследует нас, мексиканцев, и нам надо свести с ним счеты. Потом появились вы, и мы решили подшутить над вами: Мы были пьяны и не соображали, что делаем. Майор тоже раскаивается. Он написал вам об этом.

Джо полез в карман и вынул сложенный листочек бумаги.

— А где он сам? — спросила Кей, протягивая руку за запиской.

— По ту сторону границы, — ответил Джо, пряча за спину записку. — Нет, сначала — деньги.

«Интересно, что там написано? — думала Кей. — Я прочту ее позже. Ясно одно, что майор и Дрекс были заклятыми врагами еще до их встречи в Каса-Фреско. Но, возможно, Гамильтон не узнал его?»

— Так вы даете деньги, мэм?

— Да. — Кей вынула кошелек и стала отсчитывать деньги. — Джо с улыбкой наблюдал за ней. Теперь вы можете выйти замуж за человека в хаки. Красивый парень! Может быть, вы дадите мне больше, чем сто песо?

— Нет, — ответила Кей и, выхватив записку, швырнула деньги к ногам Джо, который начал собирать их.

Воспользовавшись моментом, Кей убежала. На площади она остановилась и перевела дух. Оглядев толпу, Кей подумала, что вряд ли ей удастся пробраться домой никем не замеченной. В толпе она разглядела лицо Джуана, которого сопровождала девушка с корзиной в руке. Кей всюду мерещилось бородатое лицо майора. Она не верила, что он находится по ту сторону границы. Наверняка майор здесь, где-то в толпе, и следит за ней.

Утро было уже в полном разгаре, когда Кей подошла к калитке с задней стороны дома. Плачущая Карлота поджидала ее.

— Наконец-то, сеньора. Сеньор уже ищет вас. Он спрашивал меня, где вы, и я ответила, что не знаю. Да простит меня Господь за мою ложь, — добавила Карлота, осеняя себя крестом.

— Где он сейчас?

— Пьет кофе в саду.

«Итак, у меня есть шанс пока избежать встречи с Дрексом. Я должна прочитать записку, прежде чем отвечу на его вопросы», — подумала Кей, оглядываясь по сторонам.

— Не говори сеньору, что видела меня. Через полчаса принеси мне завтрак и забери платье.

Стараясь не шуметь, Кей шла по коридору. Вот комната Чикиты. Ни звука. Наконец, и ее комната; осторожно открыв дверь, Кей вошла в нее.

— Почему вы крадетесь, Кей? — раздался с балкона голос Дрекса, и он вошел в комнату.

— Почему, вы прокрались в мою комнату, сеньор Гамильтон?

Дрекс, казалось, не слышал ее вопроса. Лицо его было сердитым, голос резким.

— Что за маскарад? Где вы были? Отвечайте!

— Не кричите на меня, сеньор. Я вам все объясню, но прежде хочу переодеться.

Дрекс нежно обнял ее за плечи.

— Простите мой тон, Кей. Но я так беспокоился за вас. Час назад я стучал в вашу дверь, чтобы сказать вам что-то важное, но безуспешно. Я вошел и увидел, что вас нет. Я обошел весь сад в поисках вас. Полчаса назад вернулась Карлота. Она поклялась, что не видела вас со вчерашнего вечера. Теперь я знаю, что она солгала. Это ведь ее платье?

Умоляющие глаза Дрекса, нежность, с которой он обнимал ее, обезоруживали Кей.

«У него и без меня достаточно забот», — подумала она.

— Да, это ее платье, Дрекс. Я ходила с ней в церковь. Не наказывайте девушку за ложь. Я просила ее не говорить никому ни слова. Через полчаса она принесет мне завтрак, тогда мы и поговорим. А сейчас идите на балкон, я хочу переодеться. Когда вы все узнаете, вы будете прыгать от радости.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмили Лоринг - Звезды в твоих глазах, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)