`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Диана палмер - Ослепленные любовью

Диана палмер - Ослепленные любовью

Перейти на страницу:

— Но я еще не насмотрелся на тебя, зачем какое-то там кино? И потом, нам надо поехать в полицейский участок, ты напишешь заявление. Дорогая, как мне хочется посмотреть Джулии в глаза и…

— Джордан, будь выше всех этих дрязг, она и так уже наказана, — сказала Лайби.

Он только удивленно посмотрел на нее: сколько внутреннего благородства в этой девушке!

Но они ошибались, думая, что Джулия Мерилл смирилась. Когда к Мериллам пришли из полиции, она даже не захотела выйти к офицеру, но отец приказал ей спуститься и выяснить, в чем дело.

— Вы шутите, молодой человек, — надменно произнесла она. — Я дочь сенатора, и хорошо знаю законы. Как вы смеете обвинять меня в беззаконии?

— Мы взяли под стражу молодого человека, пойманного на попытке поджога имущества, принадлежащего семье Коллинзов. Он признался в том, что вы заставили его путем шантажа пойти на это преступление. Отец молодого человека работает у вас. Парень рассказал, как вы его вынудили пойти на этот шаг. — Офицер говорил тоном, не допускающим возражений. — Итак, вы едете с нами добровольно или мне придется надеть на вас наручники?

— Я не оставлю это так! — закричала Джулия.

— Так в чем все-таки дело, молодой человек? Что сделала моя дочь? — В холл вышел сенатор Мерилл.

— Ваша дочь обвиняется в шантаже и попытке поджога. Она послала сына одного из ваших рабочих поджечь дом Коллинзов. Вы знаете, вероятно, эту семью? Молодая девушка и ее брат. У нас есть свидетели.

Сенатор гневно посмотрел на дочь.

— Разве я не говорил тебе, чтобы ты оставила эту девушку в покое? — рявкнул он на Джулию. — Накануне выборов ты идешь на откровенное преступление! Ты погубила меня и опозорила себя, дрянь!

— Поздно воспитывать, сэр. Вся ваша семья, в том числе и племянник, уже давно работает против вас. Вам не хуже меня известно, что мисс Джулия замешана в таких делах, которые не делают чести ни ей, ни вам.

— Значит, вы забираете мою дочь? И можете посадить в тюрьму? — надменно спросил Мерилл, игнорируя слова офицера.

— Вы правильно все поняли. Советую позвонить вашему адвокату, — ответил офицер. — А сейчас следуйте за мной!

— Отец, постарайся успокоиться. Думаю, что они шантажируют меня.

— Что же теперь будет? — простонал старик. — Дочь моя, что ты наделала? Я думал, ты добрая, ласковая, честная девушка, любящая своих родителей, а ты выродок…

— Думай, что говоришь! — крикнула Джулия.

— Ты умерла… умерла для меня, — старик плакал, не стесняясь офицера.

Джулия прошла вперед, и офицер закрыл за собой дверь. Мерилл кинулся в кресло, продолжая рыдать: все было потеряно.

Мисс Мерилл была посажена в тюрьму до окончания расследования, а на следующей неделе состоялся суд, который полностью оправдал офицеров Грайера.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Джордан привез Лайби к себе домой. Уютная гостиная, в которой Лайби была впервые, произвела на нее большое впечатление.

— Джордан, как у тебя красиво! — воскликнула она, садясь на софу.

— Хочешь выпить? Есть все, что захочешь, предложил Джордан, одновременно выставляя на столик около софы вазы с фруктами и пирожными.

— Выпить? Если только капельку шампанского. О, пирожные, мои любимые, со взбитыми сливками и фруктами! Как ты угадал, дорогой? — Она радовалась, как ребенок.

Он взял из вазы пирожное, украшенное сливочной розой и протянул ей. Лайби удивленно посмотрела на него: ей хотелось взять совсем другое.

— Посмотри на розу.

Лайби глянула и ахнула: в середине розы лежало кольцо.

— Джордан! Какое красивое! — Она осторожно взяла кольцо и облизала крем. — С изумрудом…

— И все? — произнес он с обидой. — Ты не хочешь примерить его? А я так старался, чтобы угодить моей принцессе. Или я не подхожу на роль принца?

Лайби засмеялась, потом посмотрела на него, протянула ему руку, и он осторожно надел кольцо. Она полюбовалась, как оно сидит на пальце и… заплакала.

— В чем дело? — испуганно спросил он. — Оно прекрасно сидит на твоей изящной руке. Я купил его месяц назад еще не будучи уверен, что ты станешь моей женой, слишком много я глупостей сделал. Ну что ты молчишь, Лайби?

Я слушаю тебя, — ответила она.

— Так вот, когда я проводил время с Джулией, ты всегда была со мной где-то там, внутри. Думал я о тебе отвлеченно. Но раз за разом, особенно после тех случаев с Джулией, ты мне открывалась все больше и больше, я все время сравнивал тебя с ней… и не в пользу Джулии. Вся ее беда в том, что она так уверена в своей исключительности и прочих достоинствах, что даже не старалась скрывать свою гадкую сущность и тем самым еще больше вызывала к себе неприязни. Когда я шел с ней в гости, мне казалось, что я выступаю в роли комнатной собачки… Но не будем больше говорить о прошлом. Разве ты не хочешь поблагодарить меня за это красивое кольцо? Я правильно угадал твое желание?

Лайби обняла его и уткнулась ему в грудь, но он поднял ее лицо, и они стали целоваться, все больше пьянея друг от друга. Лайби первая не выдержала и выскользнула из его объятий.

— Джордан… для целомудренного мужчины ты слишком агрессивен.

— Но и ты для невинной девушки слишком смела.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

— И все-таки, дорогая, я хочу знать о твоих планах на будущее. Понимаешь, я не хочу разделить судьбу Дука Райта, — сказал он.

Джорждан, я же тебе уже сказала, что мне нравится моя работа, и мистер Кемп не собирается меня никуда отпускать. Ты сказал о Дуке, но его несчастье в том, что его никогда не любили, понимаешь? Разве ты не знаешь, что жена Дука тоже в своем роде несчастный человек? Она жила с отцом-деспотом и фанатично религиозной матерью. И когда Дук предложил ей выйти за него замуж, она с радостью покинула отчий дом, но видно замужество не стало для нее тем раем, откуда не хочется уходить. Она не любила Дука, и результат мы все видим. У меня, например, не поворачивается язык ее осуждать. Но я… Джордан, я полюбила тебя с тех пор, когда еще девочкой исподтишка следила, как ты выписывал круги на своем красавце коне вокруг ранчо. Вот. — Она исподлобья глянула на него и провела пальцем по его бровям, губам, подбородку.

Он взял ее руку и приложил к своей щеке.

— Девочка моя, ты веришь, что я люблю тебя? — Он притянул ее к себе. — Веришь? Отвечай! Или ты хочешь, чтобы я доказал тебе свою любовь? — хрипло шепнул он. — Хочешь?

— Докажи… — она не успела закончить, как его губы уже приникли к ее рту. Она ответила на его поцелуй с такой страстью, какой он от нее не ожидал. Он положил ее на софу и стал в упоении целовать ее шею, грудь, губы.

— Джордан, — взмолилась она, — я не готова. Джордан… кто-то кричит.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана палмер - Ослепленные любовью, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)