Вирджиния (СИ) - Инна Мэй
— Согласен. После такого путешествия нужна передышка. Благодарю Вас за Вашу компанию и за вчерашнюю помощь.
— Кстати, как Ваша рука? — оторвавшись от цветов, повернулась она к нему.
— Всё в порядке. Несколько дней и всё придёт в норму.
— Это хорошо. Тогда хорошего Вам дня. Надеюсь сегодня нас не побеспокоят из палаты и можно будет отдохнуть перед очередным кровавым заседанием. Ибо кровь прольётся наверняка, — блеснули её глаза местью, на что мужчина усмехнулся.
— Тогда нам точно нужен сегодня отдых. Хорошего дня, Вирджиния, — попрощался он с ней и отправился в своё имение.
День, как она и желала, прошёл за отдыхом и праздными прогулками по источающий изумительный запах саду. Там она устроила чаепитие в центре зелёного ореола и избавлялась от пережитых эмоций от путешествия, налаживая внутреннюю гармонию.
Но как и говориться: "Всё хорошее быстро заканчивается". И на следующий день она отправилась в палату лордов
Привычные стены встретили её непривычной реакцией. Даже за этим осточертевшим за пару лет зданием она так же успела соскучиться. Всё было ровно так же, как и перед отъездом. Правда не хватало мистера Далкейта, который чуть не каждый раз догонял её в холле и донимал её своей компанией. Но это и к лучшему. Видеть его сейчас ей не хотелось. Войдя внутрь зала, её встретили уже собравшиеся в полном составе советники. Почувствовав на себе одиннадцать пар глаз, она раздражённо выпрямилась.
— Миссис Вирджиния. Какая встреча. Неужели мы имеем честь снова лицезреть Вас!? Правда меня удивляет, что Вы пришли последней. Неужели за время путешествия Ваша пунктуальность расслабилась?
— Это мои внутренние посылы альтруизма решили пожалеть Вас. Ведь чем дольше я Вас не вижу, тем более гуманнее становлюсь. Но видимо не сегодня. Вы знаете, что нам пришлось пережить за время этой делегации? — сходу бросилась на мистера Вилберна Вирджиния, не в силах сдерживать одолевающую её злость. — Не отвечайте, я сама Вам расскажу. Нас чуть не убили. А знаете кто? Ваш друг мистер Дюплесси. Которого, впрочем, уже нет в живых.
Лицо мистера Вилберна вмиг побледнело и стало изумлённым.
— Значит лорд Вестлей Вас ещё не обрадовал этой новостью? — поняла она, что лорд позволил ей уведомить их об этом самой. — Ещё двоих стражников убили. Нам повезло, что нам помогли местные селяне. А вот как Вы, будучи главой палаты лорда могли держать возле себя такого злоумышленника, я не знаю. Но прекрасно помню, как Вы так уверенно хвастались своим опытом в политике. Лучше бы Вы так похвастались знанием людей, — закончила она свою гневную тираду и прошла на своё место, садясь за него.
Устремив свой взгляд на мистера Далкейта, она встретила на нём такие же эмоции, как и на мистеру Вилберну. Видимо эта новость была полной неожиданностью для них, которая вмиг сбила с них их прежнюю спесь.
— Объясните мне о случившемся подробно!? — обратился мистер Вилберн, ожидая её ответа.
— Отдаю эту привилегию лорду Вестлею. Пусть он опишет Вам ситуацию происходящего.
Взгляд мистера Вилберна обратился уже на него, и лорд, снова находясь в своём привычном состоянии спокойствия и уравновешенности, что всегда были на нём, приступил к объяснениям.
— Если честно, мне совершенно не верится, что это правда, — через некоторого отрезка времени, после признания лорда, проговорил мистер Вилберн. — Я знаю его уже одиннадцать лет. И ни разу даже помыслить не мог, что он может предать меня и убить кого-то из советников.
— Какое огорчение, не так ли? — присоединилась к разговору Виржиния, не испытывая на этот счёт никаких сожалений.
Мистер Вилберн устремился в Вирджию взглядом, в котором до сих пор читалось недоумение.
— Если честно я удивлен, что у него не получилось убить Вас. Может мы что-то о Вас не знаем? — вклинился в разговор мистер Далкейт, который так же находился сейчас в молчаливом недоумении.
— Не знаете, что человек готов на многое, когда ему не хочется умереть? Или не знаете, что будучи в сообразительном уме возможно перехитрить кого-то? — мрачно посмотрела она на мужчину, который позволил себе наложить тени подозрения на неё.
— Возможно Вы правы. Просто представив двух противников противоположного пола друг на против друга, я бы отдал своё предпочтение мужчине.
— И глубоко бы в этом ошиблись, — отрезала она, не желая снова вдаваться в подробности той ночи.
Спустя двух часов советники покинули зал и разошлись каждый по своим делам. Лишь лорда Вестлея попросили остаться.
Вирджиния вышла последней, и проходя в одиночестве по холлу здания, её как всегда догнал мистер Далкейт.
— Право слово, Ваша храбрость вызывает во мне моё восхищение. Вы достойный противник, коль враг решит расправиться с Вами. Но я так же искренне рад, что с Вами все в порядке, — проговорил он, смотря на профиль Вирджинии.
— Что я слышу?? Мистер Далкейт, что с Вами произошло за это время? Уж больно непривычно звучат такие слова из Ваших уст.
— Поверьте, пока Вас не было, каждое заседание совета стало пресным, скучным и монотонным времяпрепровождением. Я даже перестал его ждать. Всё это время мне не хватало Ваших язвительности и колкости. Я даже от скуки стал надумывать себе варианты Ваших недовольных сцен и скандалов. Только они и скрашивали моё прибывание там.
— Ну что сказать. К хорошему привыкаешь быстро. Даже если это хорошее, когда-то воспринималось плохим. Но Ваше откровение меня позабавило. Видимо Вы действительно страдали без меня, — ехидно обронила она, внутренне с насмешкой думая о Далкейте.
— Видимо это стало неотъемлемой частью наших заседаний. Поэтому это и повлияло на меня в таком негативном ключе, — попытался оправдаться мистер Далкейт.
— Ну что ж, прыгайте от радости. Я уже здесь.
— Думаю будет лучше, если я приглашу Вас на чашку чая в какой-нибудь ресторан.
Вирджиния недоуменно на него посмотрела, а потом через некоторое мгновение ответила:
— Мистер Далкейт, достаточно шокировать меня своей откровенностью. Я и от первого признания не отправилась, а Вы уже выстреливает второе. Вы меня удовлетворяете как враг, вот врагом и оставайтесь. Я не хочу, чтобы в наших с Вами отношениях что-то менялось.
— Можно узнать, почему? — как-то странно посмотрел на неё мужчина, вмиг сделавшись серьезным.
— Потому что Вам подходит именно эта роль.
Мужчина замолчал, а Вирджиния уже дошла к двери на выход.
Как и всегда, она не попрощавшись оставила его наедине и направилась к карете.
"Ну точно мужской пол с ума посходил. Один хотел убить,(но умер сам) второй на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния (СИ) - Инна Мэй, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


