Ирландский спаситель - М. Джеймс
— Александр! — Кричит она с сильным французским акцентом, ее голос ласкает слоги его имени так нежно, как любовника. — Дорогой мой, я так рада, что ты пришел! Я боялась, что ты можешь отменить встречу.
— На с тобой, Иветт. Никогда. — Он улыбается, но это более натянуто, чем улыбка на ее лице, более сдержанно. Тем не менее, он тянется к ней, заключая в объятия. Когда она целует его в обе щеки, задерживаясь чуть дольше, чем строго необходимо, я чувствую странную вспышку ревности.
Я чувствовала себя прелестно в шелковом платье, в которое он меня одел, с распущенными волосами, даже с розовым лицом и слегка опухшими от слез глазами. Но сейчас, рядом с этой элегантной женщиной, я чувствую себя молодой и немодной, неуместной. Она выглядит как воплощение французской красоты, хладнокровной и классической, собранной без особых усилий. Было время, когда я, возможно, чувствовала то же самое, обычно, когда я была в костюме балерины, готовая выйти на сцену. Но я не чувствовала себя так уже очень давно, а рядом с Иветт я чувствую себя еще хуже.
— Ты отменял встречу со мной более одного раза, — говорит она, дразняще погрозив пальцем. — Но сегодня прекрасный день, и ты здесь, так что давай насладимся этим, да? У меня уже есть кофе, я попрошу официанта принести еще.
Александр выдвигает для меня стул, и только тогда Иветт, кажется, замечает мое присутствие. Ее нос слегка морщится, когда она оглядывает меня с ног до головы.
— Это твой питомец? — Легко спрашивает она, ухмыляясь. — Я не знала, что ты завел нового, Александр.
Нового? Что-то в этом глубоко врезается, страхи, которые у меня были перед тем, как снова восстать. Я думаю о женской одежде, таинственным образом обнаруженной в его квартире, о том, как он без особых усилий был готов принять меня там, и я снова чувствую скручивающее беспокойство в животе. Если были другие, где они сейчас? Может быть, она просто имеет в виду настоящее домашнее животное, например, собаку или кошку. Это было бы бесчеловечно, но это менее пугающий вариант, чем мысль о том, что я просто еще одна в череде девушек, находящихся во владении Александра, ни одной из которых сейчас там нет.
Александр прищуривается, глядя на нее, и Иветт деликатно фыркает, занимая свое место, в то время как мы с Александром садимся.
— Я не хотела причинить никакого вреда, — настаивает она, оглядываясь на меня. — Она симпатичная малышка. Я думаю, тебе следует надеть на нее ошейник и поводок, чтобы она не убежала. Здесь, в таком состоянии, она может убежать в любую секунду. — Она затягивается сигаретой, выпуская дым и постукивая по ней длинным наманикюренным ногтем.
— Она не убежит, — Александр говорит это с такой абсолютной уверенностью, что это поражает меня, как будто он подумал об этом в свое время и решил, что мое бегство не было чем-то, о чем ему нужно беспокоиться.
Хотя, честно говоря, это не так. Я уже прокрутила это в своей голове, я не очень хорошо говорю на языке, у меня нет денег и нет возможности с кем-либо связаться. Попытка сбежать либо приведет к тому, что меня похитит кто-то гораздо худший, либо разозлит Александра, положив конец моему времени комфорта и относительной непринужденности в его доме. Я не сомневаюсь, что он мог бы сделать мне намного хуже, если бы захотел. И слова Иветт заставляют меня вздрогнуть. Ошейник и поводок. Если были другие девушки, обращался ли он с ними подобным образом? Это мое будущее, если я его ослушаюсь? От одной только мысли мне хочется схватиться за шею, мое горло сжимается, как будто вокруг него уже что-то есть.
Александр и Иветт говорят о чем-то другом, и я пытаюсь сосредоточиться, быстро моргая, чтобы подавить нарастающую панику. Я знаю, Александру не понравится, если я снова начну раскручивать спираль здесь, на публике, и перед его подругой. Но я быстро понимаю, что они говорят по-французски так быстро, что я не смогла бы уследить, даже если бы понимала больше. Это заставляет меня чувствовать себя маленькой и незаметной, такой же неважной, как комнатная собачка, приведенная с собой в кафе.
Просто дыши. Не думай об этом.
— Приходи ко мне на ужин, — предлагает Александр, на этот раз по-английски, и мое сердце замирает в груди.
Нет, я хочу сказать, что этот прилив ревности поднимается снова. Я представляю, как Александр готовит ужин для Иветт на кухне, которую я убрала, и я стискиваю зубы, моя кровь кипит. Я не имею права ревновать, в этом даже нет никакого смысла. Но я чувствую перемену в воздухе, когда она рядом, то, как он ведет себя по-другому, то, как она так внимательна к нему. Я не знаю, любовники ли они, но в них что-то есть, и это заставляет меня чувствовать то, на что, я знаю, у меня нет права. То, что я даже не должна испытывать по отношению к человеку, который купил меня, который владеет мной как собственностью.
— Мне нравится, как это звучит, — говорит Иветт, мило улыбаясь и выпуская очередную струю сигаретного дыма. — Ты всегда был таким хорошим поваром, Александр. Я бы с удовольствием. Не пора ли нам закругляться?
— Мы еще не пили кофе. — Александр машет проходящему официанту. — Два капучино, пожалуйста, и любую свежую выпечку, какая у вас есть.
Я удивлена заказом. Я не думала, что он что-нибудь возьмет для меня, на самом деле, я не была полностью уверена, что он вообще помнит, что я все еще здесь. Я вижу, как Иветт прищуривает глаза, и испытываю небольшой прилив удовольствия от ее раздражения, а также от того факта, что Александр сделал заказ за меня.
Мои эмоции, как на американских горках, которые я не совсем понимаю. Врач, которого я посещала на Манхэттене, посоветовал мне антидепрессанты, которые я не принимала больше дня и к которым я, конечно, не могу получить доступ сейчас. Тот факт, что ранее во время приступа паники мне привиделась шкатулка с драгоценностями, заставил меня чувствовать себя неуверенно, а теперь Иветт заставляет меня чувствовать себя еще хуже. Где-то за последние пару дней я осознала, что начала думать об Александре как о своем. Мой похититель, мой владелец, но все еще мой. И теперь я вижу его жизнь за пределами того, что он владеет мной и находится в пределах квартиры, и это влияет на меня так, что я чувствую себя на
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирландский спаситель - М. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


