`

Натали де Рамон - Малышка Мелани

1 ... 29 30 31 32 33 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Успокойся, Надин, пожалуйста, успокойся. — Луи обнял меня и крепко прижал к себе. — И молчи. Ничего не надо говорить. Все, все, моя хорошая, все. — Он гладил мою спину и утешал, как ребенка. — Пошли, нужно торопиться. Давай ключи, я закрою дверь. И поедем. Моя машина внизу. Зря ты не пользовалась ею в мое отсутствие.

— Я плохо вожу. Вдруг бы я попала в аварию с Мелани?

— Я тебя потренирую, научишься. — Мы спускались по лестнице, Луи вел меня за руку. — Или попросим Элис.

— Только не Элис! Она бешеная! Ты тоже гоняешь так?

— Умничка моя, успокоилась? — Луи легко поцеловал мой лоб возле кромки волос — сначала моей кожи ласково коснулись его теплые губы, а потом — пушистая мягкость его усов. — Не волнуйся, моя хорошая, мы поедем аккуратно. В какой, ты сказала, он больнице?

Глава 23,

в которой к нам вышла пожилая женщина-врач

— Мадам Мориньяк? — Она дружелюбно улыбнулась. Очень крупная, светлая, безмятежная, вероятно бретонка. — А вы, как я понимаю, младший брат мсье Мориньяка? Замечательное сходство! Комплимент вашим родителям от меня! Такая разница в возрасте и такое сходство!

— Скажите, доктор… — начала я, не решаясь ни произнести при Луи «что с моим мужем?», ни разубеждать ее насчет их родства.

— Доктор Анье. — Она показала пальцем на буквы, вышитые на ее халате, и тут же потеряла ко мне всякий интерес, разглядывая Луи, как экспонат кунсткамеры. — А кровь у вас с братом случайно не одной группы, мсье?

— Случайно одной, доктор Анье, — суховато ответил Луи, но тоже почему-то не стал открещиваться от «брата». — Вы нам скажете, что с ним, или нет?

— Да-да, пройдемте в палату, там все, что вам нужно подписать, мадам, — небрежно бросила мне она, повела нас в глубь коридора и опять обратилась к Луи: — А вы случайно не делали анализ костного мозга?

Я пошатнулась: только сейчас до меня начало доходить, к чему клонит эта безмятежная докторша: кровь, костный мозг!

— При таком-то родственном сходстве, — выразительно глядя на Луи, продолжала она.

Я почувствовала, что теряю чувство реальности…

— Прекратите! — воскликнул Луи, ловко подхватывая меня. — Разве вас не учили, доктор, как сообщать родственникам о проблемах их близких?

— А что сообщать? — басовито удивилась она. — Никаких особых проблем. Выбираясь из машины после аварии, мсье Мориньяк поранил обе руки и какое-то время не сможет писать и самостоятельно держать ложку. Но ни вывихов, ни переломов! Небольшое сотрясение мозга, сутки-другие в его возрасте лучше полежать, а так все в порядке. Проходите, господа! — Она распахнула перед нами дверь палаты.

Глава 24,

в которой до дома Нестора мы доехали молча

Мне не пришлось называть даже адрес. О своем любимом писателе Луи знал буквально все — вплоть группы крови, совершенно случайно совпадавшей с его. Нестор попросил привезти ему одежду: чтобы зашить и перевязать руки, пиджак и рубашку пришлось разрезать, а брюки были порваны и в крови. В больнице Нестор предполагал провести дня два-три, его страховка позволяла и не такие медицинские услуги.

— Конечно, если здесь прилично кормят. Дома-то у меня все равно нет няни, — с деланной жизнерадостностью говорил он, разводя в стороны своими забинтованными по локоть руками.

В больничной распашонке в игривый горошек и с завязочками на шее он выглядел ужасно жалким и безнадежно старым по сравнению с Луи, а их противоестественное сходство еще больше усиливало впечатление.

Пока я заполняла и подписывала за Нестора стопку разных формуляров и анкет, бестактная доктор Анье продолжала задавать «братьям-близнецам» вопросы об их общих детских болезнях, о ходе физического развития, о пристрастиях в еде и тому подобном и черновато шутила по поводу донорства органов. А «братья», не сговариваясь, подыгрывали ей! Мне же было не по себе от их «солидарности» — от этой всей ситуации, определенно не самой счастливой в жизни обоих, неприятно веяло мистикой.

Мы покинули Нестора вместе с доктором Анье. Заметив, что она собралась уходить, мой мудрый муж заявил, что очень устал и хочет поспать до ужина.

— До завтра, дорогая, — сказал он и потрогал забинтованной рукой свою щеку, давая понять, что ждет поцелуя.

Я поцеловала его щеку, он — мою. Доктор Анье умилилась.

— А братья? — спросила она.

Назойливая дура, подумала я, а Луи как ни в чем не бывало шагнул к изголовью Нестора, похлопал его по плечу, звонко чмокнул возле уха и произнес:

— Поправляйся скорее! Ты нам нужен здоровым.

— Я постараюсь, брат. Береги ее.

— Все-таки фамильное сходство — великая вещь, — задумчиво произнесла доктор Анье уже за дверью и покачала головой. — Я вам завидую, господа, честное слово. Только я не знала, что у писателя Мориньяка есть брат. Вы тоже писатель, мсье?

— Нет, — ответил Луи. — Всего доброго, доктор Анье. Спасибо вам. — И за руку потащил меня к выходу.

— Редкостная дура, — сказала я. — Просто идиотка!

— Не суди строго, — сказал он. — Мы действительно похожи.

— У вас действительно одна группа крови?

— Действительно.

— Откуда ты знаешь?

— Мориньяк — мой любимый писатель. Я знаю про него все! Группа крови указана в его интернет-сайте. Слушай, хочешь, вернись, поболтай с ним? Я подожду в машине.

— Не стоит. Поехали. Мелани наверняка волнуется, потеряла нас.

— Вряд ли. Она знает, что я с тобой. Еще только четыре без четверти.

— Четыре? Значит, прошел всего час? А мне показалось — целая вечность…

— Это впереди у нас с тобой целая вечность, садись. — Он распахнул передо мной дверцу машины. — Давай заедем сразу за его вещами, чтобы завтра тебе не тратить на это время.

— Наверное, я и так потратила на него слишком много времени. Надо было развестись пять лет назад.

Луи внимательно посмотрел мне в глаза, улыбнулся, приведя в движение полосочку между усами и губами, и аккуратно тронул машину с места.

Без единого слова. Я тоже промолчала. Зачем толковать о каких-то пяти годах, когда впереди вечность? Но внутри я чувствовала беспокойство, и чем больше мы приближались к дому Нестора, тем сильнее меня от этого беспокойства трясло.

Взгляд консьержки — любопытство, недоверие, недовольство плюс недоброжелательность — окончательно выбил меня из колеи. Мои руки задрожали так, что я едва попала на нужную кнопку лифта, а перед дверью Нестора отдала ключи Луи — я бы все равно не справилась с ними.

Мы вошли в квартиру. Огромный холл с мохнатым серебристо-изумрудным ковром. Ворс такой длинный, что ноги приятно провалятся по щиколотку, если снять туфли. Я так и сделала. Луи захлопнул дверь.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали де Рамон - Малышка Мелани, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)