Мейр Ансворт - Что подскажет сердце
В последний момент он обнял ее и, к ее крайнему изумлению, сказал:
— Если ты передумаешь, напиши мне. И я приеду…
Удивленная и растроганная, она прижала к щеке его руку.
Глядя вслед увозившему его дилижансу, девушка думала, не слишком ли она туго затянула сложный узел своей жизни. К тому же она не может бесконечно долго оставаться в доме Уоткинсов. Но прежде сего ей нужно повидаться с Дэном и рассказать ему о том, чем закончился ее разговор с Эдвардом.
На площадке пустыря, поросшего вереском, недалеко от своего коттеджа, Дэн смолил лодку, на которой летом возил отдыхающих. Занятый подгонкой досок, он не заметил приближения Шарлотты.
— Дэн! — окликнула она его.
Дэн стремительно выпрямился. Шарлотта кивнула на обрубок бревна неподалеку от лодки и с улыбкой сказала:
— Я посижу, а вы пока работайте.
— Вы уже выздоровели?
— Да. Доктор Уолдрон дал мне другое лекарство, и я выздоровела, словно по волшебству. — Она засмеялась.
По волшебству! Наклонившись над лодкой, Дэн вспомнил, как он ходил к источнику, как отыскал там маленькую восковую фигурку и швырнул ее в море с ближайшего утеса.
— Я пришла насчет девочки, Дэн, — сказала Шарлотта погодя.
Он поднял на нее взгляд:
— Она не заболела?
— Нет, нет! — Шарлотта рассказала ему о приезде Эдварда и о своем решении.
— То есть вы решили не выходить за него замуж… никогда?
Шарлотта кивнула.
— И я пришла спросить у вас: вы по-прежнему хотите, чтобы я заботилась о вашем ребенке? Вы не возражаете, чтобы я одна ее воспитывала?
Присев на корточки, он внимательно посмотрел на нее:
— Вы хотите воспитывать ее совершенно одна? Как вы это себе представляете?
— Определенного плана у меня нет, но я поду мала, что, может, найду себе место экономки и тогда ребенок будет при мне… или займусь шитьем. Кроме того, у меня есть и свои деньги, правда не очень большие.
Дэн покачал головой, подумал и произнес:
— Это уж слишком, чтобы вы взвалили на себя заботы о девочке. Разумеется, я бы мог вам платить, но даже при этом… понимаете, было бы совсем другое дело, если бы вы были замужем.
— Я понимаю, но, Дэн, я люблю девочку и всегда буду изо всех сил заботиться о ней.
Дэн молчал, вертя в руках долото.
— Это я понимаю, — сказал он после паузы. — А если вдруг вы выйдете замуж за другого человека, что тогда?
— Ну, тогда о нем будем заботиться мы с мужем, вдвоем.
— А если этот ваш муж, как и мистер Блейк… не захочет заботиться о чужом ребенке? Что тогда?
— По-моему, Дэн, вы просто не хотите, чтобы я взяла девочку. Совсем недавно вас совсем не интересовала ее судьба — а сейчас вы как бы намеренно ищете зацепку против того, чтобы я ее удочерила. У вас есть какие-то иные планы? Или вы по-прежнему хотите отдать ее в сиротский приют?
— Нет, не хочу! — с удивившей ее решимостью заявил он. — И возможно, у меня действительно есть другие планы, но мне нужно еще подумать. Я не могу вот так вдруг принять решение.
Возвращаясь в поселок, Шарлотта размышляла о судьбе малышки. Эдвард уехал, и, возможно, навсегда. А сейчас еще и Дэн, кажется, вознамерился забрать у нее девочку. Но… что он сказал о своих планах? Планы на что? Шарлотта внезапно остановилась. Разумеется, Дэн не мог сам заботиться о ребенке… но если он задумал снова жениться? Не об этом ли он раздумывает?
Глава 8
Утром Шарлотта вспомнила вчерашний разговор с Дэном и пришла к выводу, что, пока не узнает о его планах, не сможет определить свое будущее. Что ж, тем временем она может расспросить о случаях небрежности в лечении пациентов, допущенных доктором Прайсом. Надо, чтобы жалоба Дэна выглядела более обоснованной. Ей повезло встретиться с двумя жителями поселка, которые охотно пошли на разговор о докторе Прайсе. Теперь ей с Дэном необходимо было встретиться с Джейкобом Джонсом, самым влиятельным членом совета попечителей, живущим неподалеку от поселка. Без его согласия никакое расследование не будет назначено. В то же утро они с Дэном отправились в путь.
Оставшись за главную, Дерина поворковала с малышкой, затем наскоро прибралась в доме и вышла погреться на солнышке.
Девушка стояла у ворот, глядя на гавань. Проезжавший мимо Марк Уолдрон увидел ее и остановил свою двуколку. Она сразу обратила внимание, что сегодня вместо обычного строгого серого костюма он одет в твидовый.
— Вообще у меня сегодня выходной день, — пояснил он, — но мне пришлось съездить к малышу, у которого сильный кашель.
— А куда вы едете? Что собираетесь делать? — с любопытством спросила она.
Довольный прекрасной погодой и тем, что ему предстоит свободный день, Марк весело ответил:
— Еду на озеро Гласлийн.
— На Гласлийн? — Она улыбнулась. — Мы ездили туда на пикники.
— Тогда едем со мной! — сказал Марк и сразу раскаялся в своем опрометчивом приглашении.
— Ой, правда?
— Ну, разумеется, нет! — улыбнулся Марк. — Я просто пошутил. На охоту я езжу один. — Он натянул поводья, помахал ей рукой и уехал.
Дерина хмуро смотрела ему вслед. Зачем же он ее пригласил, если на самом деле не хотел этого? А как было бы здорово провести такой великолепный день на озере в обществе Марка! Вспомнив, что у нее на попечении ребенок, она вернулась в дом, о чем-то напряженно размышляя.
Спустя пару часов Дерина стояла на берегу озера, прячась за деревом. Хотя ее и подвезли, все равно большую часть дороги ей пришлось тащиться пешком. Она почистила ботинки о траву, отряхнула платье, заправила выбившийся локон и осторожно выглянула из-за дерева. Озеро было таким, каким она его помнила… заросшее по берегам высоким камышом, который сейчас окрасился желтым, зеленым и коричневым. Вдруг раздался выстрел, из зарослей камыша взлетела и судорожно захлопала крыльями какая-то птица. Затем она стала падать на землю, описывая круги. Мужской голос подал команду, и в воду с плеском бросилась собака.
Дерина узнала голос Марка. Скрываясь за кустами, она стала пробираться к тому месту, откуда послышался его голос. Завидев Марка у самой воды, она затаилась за кустом боярышника.
Марк осматривал убитую птицу, как вдруг услышал шорох. Он резко обернулся и увидел Дерину. Опустив ружье, он изумленно смотрел на нее.
— Дерина, как вы здесь оказались?
Она собиралась кокетливо заговорить с ним и напомнить ему о приглашении, но заметила строгое выражение его лица и смутилась:
— Я… я… Мне нужно было отнести посылку Лотам, а теперь я просто возвращаюсь домой.
— Этой дорогой? Да отсюда по меньшей мере две мили до Портвена! Что за чушь вы городите?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мейр Ансворт - Что подскажет сердце, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


