`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Олеся Жаркова - Секретарша для мистера Колдера

Олеся Жаркова - Секретарша для мистера Колдера

1 ... 29 30 31 32 33 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Восстановили гобелен?

— Почти. Некоторые участки ткани так и не удалось реставрировать. А вот эти обои делали по маленькому образцу. — Лоуренс осторожно провел рукой по стене. — Этому кусочку было триста лет.

— Потрясающе, — прошептала Аня, обводя взглядом зал.

Они вошли в узкую башню и стали подниматься по винтовой каменной лестнице, круто уходившей вверх.

— А свой дом ты тоже реставрировал? — поинтересовалась девушка.

— Угадала. Это была первая работа нашей компании на рынке Европы. Я реставрировал его на продажу, а потом передумал.

— Он очень уютный, — согласилась Аня.

Неожиданно Лоуренс остановился и внимательно посмотрел на нее.

— Этот дом предназначен для семьи, — произнес он тихо. — Я только недавно осознал это. Под сводами его комнат должен звенеть детский смех.

— Ну так заведи детей! — Аня постаралась выглядеть беспечной и не смогла.

— Я хочу, чтобы это были наши дети. Слышишь?

— Ты женат…

— Я разведусь с Синди. Я принял решение.

— А компания?

— К черту компанию! — Лоуренс отвернулся, запустив пятерню в волосы, потом вновь посмотрел ей в глаза. — К чему мне она, если я не могу быть счастлив?

Аня недоверчиво прищурила глаза.

Лоуренс медленно провел пальцем по темным бровям, словно желая стереть с ее лица слишком серьезное выражение, прошелся по бархатной коже щеки и скользнул на шею, туда, где пульсировала жилка. Губы Лоуренса встретились с горячими губами девушки, а ладони двинулись вниз, к упрятанным в чашечки лифчика грудям. Аня почувствовала, как восстала его плоть. Обвив руками шею Лоуренса, она соблазняюще потерлась бедрами, плотнее прижавшись к мужчине.

— Нам хорошо вместе, — прошептал он и подхватил ее на руки.

На самом верху башни оказалась круглая комната. Из мебели в ней была только подзорная труба на треноге, а в углу лежала большая куча соломы. Не долго думая, Лоуренс скинул пальто на эту кучу и бережно опустил на него Аню.

Его пальцы заскользили по гладкому шелку ее чулок, пока не проникли во влажное лоно женщины. Аня едва слышно всхлипнула и приподняла бедра. Ее руки судорожно начали расстегивать пуговицы на рубашке мужчины, чтобы через мгновение ощутить жар его груди.

Лоуренс приподнял Аню и уложил ее на себя. Оседлав его, женщина провела рукой по выступающему бугорку на брюках. Колдер задержал ее ладонь. Аня медленно расстегнула молнию, неотрывно глядя ему в глаза, и освободила твердую плоть. Лоуренс сдавленно зарычал, когда влажная расщелина меж ее ног коснулась его напряженного члена. Трепеща от наслаждения, Аня легко потерлась о его плоть. Не в силах больше сдерживать себя, Лоуренс вошел в нее одним резким движением. Стон наслаждения вырвался из ее груди. Лоуренс сделал еще несколько толчков, и вскоре они оба уже не могли обуздать себя. Их тела двигались в бешеном танце, без остатка отдавая себя друг другу.

После столь прекрасно проведенного дня Лоуренс и Аня двинулись в обратный путь.

— Что ты сказал Синди? Когда вернешься?

— Сказал, что вернусь из Вены сегодня вечером.

— Надо успеть добраться до города, — произнесла Аня, озабоченная быстро сгущающимися сумерками.

— Черт, — неожиданно выругался Колдер, выехав на трассу.

— Что-то не так?

— Мне не нравится вон та туча, а еще больше беспокоит работа двигателя.

Машина проехала пару километров и действительно заглохла. Открыв капот и увидев, что на месте исправить поломку не удастся, Лоуренс позвонил в службу техпомощи и попросил отбуксировать машину. Потом открыл дверцу и помог Ане выйти.

— Придется тормозить попутку, — прокомментировал он ситуацию.

Вскоре возле них остановилась большегрузная фура. Водитель согласился подбросить их до гостиницы в ближайшем поселке. Поднявшийся ветер почти до земли гнул ветки проплывающих мимо яблоневых деревьев. Первые капли дождя застучали по лобовому стеклу. Через несколько минут фургон остановился возле гостиницы.

Оказавшись в сухой и уютной комнате, Аня вновь обрела способность соображать.

— Лоуренс, извини, но мне кажется, нужно позвонить Синди. Она будет волноваться и разыскивать тебя.

Лоуренс криво улыбнулся:

— Синди никогда не волновалась за меня. Но ты права, прежде чем она начнет названивать, лучше предупредить ее, что я задержусь.

— В Вене? — лукаво усмехнулась Аня.

Мэгги нежилась в широкой ванне, когда зазвонил телефон. Нехотя высунув руку из ароматной пены, женщина взяла трубку.

— Да, — сладким голосом пропела она.

— Вас беспокоит Брайан Моррисон. Вы меня не знаете. Несколько дней назад я прилетел из Америки. Вы, хм… — мужчина замялся, словно подбирая слова, — …влюблены в Лоуренса Колдера. Но он женат… Узы его брака прочны…

— Не суйте нос в мои дела, мистер Моррисон, — раздраженно произнесла Мэгги, сразу возненавидев обладателя бархатного голоса.

— Не спешите бросать трубку, мисс Мэгги. Я хочу помочь вам.

— И каким же образом? — хмыкнула Мэгги.

— Для начала, думаю, не мешает уточнить, где и с кем сейчас мистер Колдер.

— Послушайте, что вам известно о Лоуренсе?

— Все. Или почти все, мисс Мэгги. Не хотите со мной пообедать? А за обедом я расскажу вам свой план.

Мэгги встретилась с Брайаном в китайском ресторанчике. Обладатель бархатного голоса оказался весьма привлекательным мужчиной лет тридцати пяти. Моррисон знал о впечатлении, которое производил на женщин. Мэгги это видела невооруженным глазом. Брайан был сама галантность, когда провожал ее к столику, когда отодвигал ее стул, поджигал сигарету, осыпал комплиментами.

— Мистер Моррисон, давайте без лишних ухаживаний, — не выдержала Мэгги. — Я пришла на эту встречу только для того, чтобы услышать ваш план, о котором вы так загадочно сообщили по телефону.

— Хорошо, Мэгги, я расскажу. Несколько месяцев назад, отдыхая на Гавайях, я встретил Синди Колдер. Мы полюбили друг друга. — Мэгги язвительно улыбнулась, чем смутила Брайана, но тот быстро справился. — Но на мое предложение выйти за меня замуж Синди ответила отказом, сославшись на то, что не может развестись с мужем из-за связывающего их жесткого контракта. Расторжение брака возможно при условии неверности одного из супругов. В этом случае пострадавшая сторона получает компенсацию. Я отдаю себе отчет, что мистер Колдер без денег вам не нужен, поэтому предлагаю союз. Если будет доказана неверность обоих супругов, никто материально не пострадает. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Вполне, — ухмыльнулась Мэгги. — А вы прохвост, мистер Моррисон.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олеся Жаркова - Секретарша для мистера Колдера, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)