Кристин Хармел - Искусство французского поцелуя
Mon coeur, mon amour, mon amie[21],
Покажи мне красоту любви!
Низкий голос мелодично звенел между домами.
— Хорошо поет! — как ни в чем не бывало заметил Гейб, словно мы слушали эту песню по радио.
Я злобно уставилась на него.
Под Гийомом стояли четыре пожарные машины, у одной из которых была поднята лестница. Пожарники глазели на певца, но никто ничего не предпринимал.
— Да снимите же его оттуда! — крикнула я скорее себе, чем окружающим.
— Франция, что поделать! — весело сказал Гейб. — Pompiers[22] будут стоять там всю ночь, пока кто-нибудь не отдаст им приказ.
— А если он упадет?!
— Что ж, будет отличный пиар альбома, — ответил он.
Я развернулась.
— Да что с тобой?! Гийом может пострадать!
Гейб слегка удивился и положил руку мне на плечо.
— Эмма, я уверен, с ним все будет хорошо. У него всегда так. Он обожает представления. Успокойся.
Я смерила Гейба злым взглядом и стряхнула его руку.
— Иди к остальным журналистам.
Я подошла к офицеру полиции, который сдерживал толпу у начала улицы.
— Здравствуйте, — вежливо сказала я. Он мельком взглянул на меня и нахмурился, — Я агент по печати и рекламе Гийома Риша. Можно пройти?
— Comment? — грубо переспросил полицейский.
Черт, он не знал английского!
— Мм, я агент по печати и рекламе. У Гийома Риша, — медленно повторила я, не сводя глаз с полицейского.
Тот ничего не понял.
— Comment? Je ne parle pas anglais.
Отлично. Я встретила единственного парижанина, который не знал даже основ английского языка. Повезло так повезло!
— Ладно, — сказала я, вспоминая то немногое, что успела выучить по-французски. — Je… э-э… amie.
— Vous кtes une amie de ce fou? — медленно проговорил полицейский, видимо, уточняя, кем я прихожусь Гийому.
Жаль, я понятия не имела, как будет по-французски «агент по печати», потому что вовсе не считала себя подругой полоумного рокера.
— Oui, — уверенно ответила я.
Полицейский рассмеялся, покачал головой и что-то быстро сказал по-французски. Я не поняла. Тогда он по вторил по-английски:
— Вы не идти. Очень много девюшка.
— Нет-нет, не подруга, — попыталась возразить я. — Я его агент по печати! — При всем желании я не смогла бы назвать нужное слово, поэтому выбрало самое близкое по значению: — Э-э, journaliste.
Зря я это сказала: полицейский сразу же оттолкнул меня в сторону, бормоча что-то по-французски.
— Нет, погодите! — закричала я, сообразив, что меня волокут в толпу репортеров.
— И снова здравствуй, — раздался голос за моей спиной, когда полицейский вытолкал меня за угол.
Я оглянулась и увидела среди других газетчиков Гейба. Прекрасно, меня приняли за журналистку!
— Помочь? — спросил он, переводя взгляд с меня на полицейского.
— Да, — со вздохом ответила я.
Он улыбнулся — торжествующе, как мне показалось, — и уверенно заговорил с полицейским. Тот недовольно ответил. Гейб снова что-то сказал, после чего полицейский пожал плечами, взял меня за руку и повел прочь от толпы журналистов.
— Я сказал ему, что ты работаешь на Гийома и тебя надо отвести внутрь, к Поппи, — бросил Гейб напоследок.
— Спасибо, — выдавила я сквозь стиснутые зубы.
— Обращайся! — Он весело помахал мне рукой. — И поосторожней там, хорошо?
Полицейский провел меня сквозь толпу в вестибюль одного из домов, между которыми висел Гийом. Он ска зал что-то коллегам, и через минуту я уже шла по коридору в глубь здания. За углом стояла Поппи.
— Что тут происходит?! — спросила я.
Она вздохнула и посмотрела на потолок.
— Ну, есть хорошая новость: Гийом не нарушил никаких законов, так что его не арестуют. По-видимому, в Париже можно висеть вниз головой на тринадцатом этаже, и тебе никто слова не скажет.
— Конечно, можно, — буркнула я.
Поппи сухо кивнула.
— Плохая новость: он не откликается на просьбы пожарных, а сами они его снять не могут.
— О нет…
— Хуже того, — мрачно добавила Поппи, — Гийом и его друзья сами связывали веревки. Полицейские закрепили концы, но кто знает, надежно ли он привязан к канату? Вдруг канат не выдержит?
— Кошмар! — выдохнула я, — А ты пыталась с ним поговорить?
Поппи кивнула.
— Он меня не слушает, все время поет.
Я помедлила.
— Ладно, давай я рискну.
— Думаешь, у тебя получится?
— Мы вроде немного… сблизились, когда я вытаскивала его из Эйфелевой башни. Попытка не пытка.
Поппи пожала плечами и отвела меня к лифту, на котором мы поднялись на тринадцатый этаж. В коридоре было полно полицейских, пожарных и спасателей — все они слонялись без дела, потягивали кофе и курили. Если бы я не знала, что за окном на веревке висит человек, я бы решила, что попала на дружескую вечеринку.
Поппи провела меня в дальнюю комнату, где у окна собралось несколько полицейских. Вид у них был такой же беззаботный, как у тех, что толклись в коридоре. Можно подумать, им каждый день приходится спасать звезд висящих на тринадцатом этаже! У стены стояла кровать к спинке которой была привязана толстая веревка. Я прошла вдоль нее к окну и выглянула на улицу. Подвешенный за нога, Гийом весело распевал «Город света». Я покачала головой. Ненормальный!
Я проверила, надежно ли закреплена веревка, и, пока моя подруга беседовала с полицейскими, высунулась наружу, стараясь не думать о том, какая опасность грозит нашему подопечному. — Гийом! — позвала я.
Не удержавшись, я все-таки глянула вниз, и меня затошнило. Тринадцать этажей — это очень высоко. Вполне хватит, чтобы нашу звезду размазало по мостовой. В городе, где и десятиэтажного жилого дома не сыщешь, как умудрился Гийом найти два здания друг напротив друга, где его фокус мог оказаться смертельным?
Он медленно повернулся ко мне и какое-то время пытался понять, кто его зовет. Затем лицо Гийома расплылось в широкой улыбке.
— Эмма! — воскликнул он, словно я неожиданно застала его в студии звукозаписи, а не в воздухе на высоте тринадцатого этажа. — Ты приехала! Добро пожаловать! Присоединяйся!
Внизу раздалось бормотание — видимо, в толпе услышали, что Гийом прекратил петь и с кем-то разговаривает. На секунду мне стало любопытно, что сейчас думает Гейб, но я тут же выбросила эти мысли из головы. Да какая разница, что он думает? И вообще, почему в таком перепуганном состоянии я задалась именно этим вопросом?
Улыбка не сходила с лица Гийома. Я немного помолчала и вздохнула.
— Гийом… — устало заговорила я. — Что, черт возьми, ты там делаешь?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристин Хармел - Искусство французского поцелуя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


