Кристин Хармел - Искусство французского поцелуя
Я покраснела.
— Ну да.
— К тому же у меня двойное гражданство. Мой отец француз, а мать — американка. Они развелись, когда я был еще маленьким. Летом я жил с отцом, а остальное время в Тампе, с матерью.
— В Тампе?! — Настал мой черед изумляться. — Я выросла в Орландо.
От Орландо до Тампы был час езды, не больше. Гейб рассмеялся.
— Поверить не могу! Как тесен мир!
— Ты, правда, учился в университете Флориды?
Гейб кивнул.
— Да. Десять лет назад я окончил там факультет журналистики, а потом получил степень магистра в Сорбонне. Тогда и решил работать на UPP. Знание двух языков мне здорово помогает.
— Ты окончил университет десять лет назад? А я — семь. Тоже факультет журналистики.
— Ух ты, значит, один год мы учились вместе! Невероятно, как же я тебя не видел?
Я пожала плечами.
— Не знаю. Может, мы встречались, но не замечали друг друга.
— Нет, — глядя прямо перед собой, возразил Гейб. Он свернул на авеню Рапп. — Я бы тебя запомнил.
Мое сердце на секунду встрепенулось, и я украдкой поглядела на Гейба. Может, не такой уж он и кретин?
Через минуту он повернул на мою улицу, и я указала на дом Поппи.
— Надо же, рядом с Американской библиотекой! Я часто сюда хожу.
— Правда?
Гейб кивнул.
— Да. Я много читаю. Что ж, как-нибудь вытащу тебя на чашку кофе.
— Э-э… может быть, — протянула я.
А сама подумала: хоть ты и милый парень, на нашу встречу мне придется вставить затычки в уши, потому что рак будет свистеть на горе, как заведенный. Ни за что не стану пить кофе с Габриелем Франкёром! Он же мне прохода не даст своими вопросами о Гийоме. Нет уж, благодарю покорно.
— Спасибо, что подбросил, — неловко произнесла я.
— Было очень приятно с тобой поболтать, Эмма, — сказал Гейб. — Жаль, что мне пора на ужин.
Я снова покраснела.
— Ну разумеется. — Черт подери! Я сама должна была его отшить! А он устроил все так, словно хочет поскорее от меня избавиться. — Спасибо еще раз!
Я вышла из машины и захлопнула за собой дверь.
— Всегда к твоим услугам! — сказал Гейб в открытое окно. — Счастливо!
Он помахал мне рукой и уехал, не оглянувшись.
Глава 11
В тот вечер Поппи случайно нашла обертку от жевательной резинки с номером и именем Эдуарда.
— Чей телефончик? — спросила она, помахав оберткой.
— Того заядлого курильщика, что подошел ко мне в первый вечер.
— Позвони ему! Он вроде был ничего.
— Ты с ним даже не разговаривала. И вообще, он дымит, как паровоз.
— Чушь! — заявила Поппи. — Ты ему понравилась. И твоей самооценке не повредит свидание.
Я отнекивалась, как могла, но Поппи сама набрала номер и протянула мне трубку.
— Говори посексуальнее, — посоветовала она.
Я закатила глаза.
Эдуард очень удивился, тем не менее сказал, что «канешна помнит красивую блондинку из Америки» и с удовольствием устроит для меня романтический пикник. Мы договорились встретиться в среду вечером.
— Давай купим тебе наряд! — предложила Поппи днем. Мы ушли с работы пораньше, и по настоянию подруги я влезла в маленькое черное платье «Zara» без бретелек и чересчур дорогие босоножки с ремешками и на каблуках из «Галереи Лафайет».
— Ну, теперь-то чувствуешь себя сексуальной? — спросила Поппи в метро, когда мы ехали домой.
Должна признать, чувствовала. В тот вечер я сушила волосы, красилась и одевалась дольше обычного, а когда закончила, то увидела в зеркале совершенно другого человека.
Возможно, чем больше я изменюсь, тем проще мне будет забыть о той жизни, которую я оставила в Штатах.
— Так вы недавно в нашем прекрасном городе? — спросил Эдуард, осторожно положив руку мне на спину, пока мы шли к его машине.
— Да, начинаю его узнавать.
— Надеюсь, пока он вам нравится?
— Очень.
После недолгой поездки вдоль Сены Эдуард припарковал свой маленький «рено» возле музея Орсе и, достав из багажника огромную корзину для пикника, повел меня к мосту Искусств — дивной красоты пешеходному мосту между Лувром на правом берегу и Институтом Франции на левом. Когда мы нашли свободное местечко, Эдуард вытащил из корзины идеально сложенное белое покрывало в красную клетку, затем аккуратно расправил его, выровняв по доскам моста, и предложил мне устраиваться.
— Помочь? — восхищенно наблюдая за ним, спросила я.
Он улыбнулся.
— Нет, отдыхайте.
Эдуард принес из машины iPod, маленькие колонки и включил музыку.
— Я отобрал лучшие песни Сержа Гинзбура, чтобы познакомить вас с нашей легендой.
Из колонок полился мягкий джаз, Эдуард закурил сигарету и принялся выкладывать из корзины еду, упакованную в идеальные свертки. Я не верила своим глазам — он привез с собой минимум десяток блюд, и некоторые из них я видела впервые.
— Все это ради меня? — изумленно спросила я, когда Эдуард открыл вино. — Мы ведь едва знакомы!
Он пожал плечами, затушил сигарету о доски, выдохнул облако дыма и улыбнулся.
— Ты сказала, что никогда не была на настоящем французском пикнике. А лучше места для первого пикника не найти.
Все было как в дивном сне (если не считать того, что Эдуард постоянно курил): на западе возвышался грациозный силуэт Эйфелевой башни, а на востоке я увидела две стройные башни собора Парижской Богоматери. На севере раскинулся огромный Лувр; левый берег Сены на юге был усыпан прекрасными старинными зданиями. Когда солнце начало садиться за Эйфелевой башней, яркие голубые цвета уступили место приглушенным розовым и оранжевым. У меня захватило дух; в такие минуты я горько жалела, что не умею рисовать или хотя бы фотографировать. Одними словами эту красоту описать невозможно.
Пока я благоговейно осматривалась по сторонам, Эдуард рассказал о яствах, которыми хотел меня угостить.
— Вот это — гусиный rillette.
Он открыл коробочку с серо-коричневой пастой не слишком аппетитного вида и намазал немного на французскую булку. Когда я попробовала бутерброд, мои вкусовые сосочки сплясали радостный танец на языке.
— Потрясающе! — с полным ртом проговорила я.
Паста была соленая и сладкая одновременно — никогда такого не ела.
— Это французский деликатес, — весело ответил Эдуард. — В Штатах его не найдешь.
Затем он угощал меня разными сырами, включая пряный козий и острый с плесенью. Потом я отведала маринованных корнишонов и несколько салатов — от натертой морковки невозможно было оторваться. В корзине нашлось две разновидности мясного паштета и одно странное блюдо: выглядело оно так, словно крутые яйца завернули в ветчину и желе, но вкус у них был потрясающий.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристин Хармел - Искусство французского поцелуя, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


