`

Сандра Мэй - Северное сияние

1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Томми? Какого дьявола ты не сказала?

– А какой смысл? Ну, посмотрела я следы, пока их не занесло. Ты сможешь найти этого человека, зная, что он носит зимние сапоги самого ходового размера, которые продаются у Джо Блэка в магазине последние пять лет?

Шериф нахмурился.

– У меня мало народу, но пару парней я смогу отправить к тебе домой...

– Не надо. Только маму испугают и тетку встревожат. Ничего они не найдут и никого не дождутся.

– Мистер Рейли, а ваше мнение? В конце концов, это вы чуть не улетели в пропасть.

– Я согласен с Томми. Тот человек убежал и вряд ли вернется, особенно если не будет знать, что я жив и здоров. Ведь, как вы правильно заметили, он хотел именно моей смерти.

Шериф затоптался на месте. Что-то его беспокоило, но он никак не мог начать. Томми опередила его.

– Дядя Билл, я должна рассказать, но только ты, пожалуйста, обещай, что не помчишься сразу и не наденешь на него наручники на глазах у матери...

– Погоди, девочка. Дай уж я сразу... У меня плохие новости. Дело в том, что...

Томми вскинула голову.

– Что?!

– Брюси... Он умер. Убит, сегодня ночью.

Томми схватилась за горло, начала клониться, Ти Джей ее подхватил.

– Я же видела его машину... если бы я остановилась... я струсила, а его...

– Нет, девочка, нет! Тогда он был жив и здоров. Когда ты позвонила, я как раз проезжал недалеко от их фермы и заехал к ним. Маманя Брюси сказала, что он только что прискакал через лес, у него заглохла машина. Поужинал и помчался к соседям за инструментом. Сказал, что поломка пустяковая, сам сделает.

– Но как...

– А нашли его на трассе. Сбит машиной. Насмерть. Судя по всему, умер он мгновенно. В это время, надо полагать, вы как раз садились за стол.

– Господи...

Томми вырвалась из рук Ти Джея, закрыла лицо руками, зарыдала. Шериф смущенно посмотрел на молодого человека.

– Пригляди за ней, парень.

Ти Джей кивнул и побежал за Томми в контору.

– Томми, нам надо поговорить.

– Не сейчас. Я не могу.

– Можешь! Что ты собиралась сказать шерифу? Что, Томми?

Она повернулась к нему, зареванная, измученная, и закричала едва ли не в голос:

– Я собиралась обвинить во всем Брюси, понял?! В убийстве Фрэнка! В том, что это он устраивал всякие неприятности моим парням! Я струсила в лесу, вот и хотела все свалить на Брюси! Я даже не выслушала его, а он хотел сказать что-то важное!

– Погоди, не ори. Это вчера утром, верно? В гараже, когда шериф приехал и Брюси сбежал?

– Ну да! Он видел, как мы с тобой целовались, и рассердился. Он ревновал меня. А потом, когда ты уехал с озера, я вернулась...

– Ненормальная! Одна пошла туда?

– Да! Потому что я хотела увидеть этого ублюдка в лицо. Того, кто все это устроил. Я чувствовала, что он там. Это никакой не гризли хрустел сучками в лесу, это он!

– Подожди. Ты вернулась в домик, что дальше?

– Дальше туда пришел Брюси. Он очень тихо вошел, я испугалась до смерти. Он был зол и расстроен. Он сказал, что видел меня с плохим человеком и что это опасно. Я подумала о тебе и вдруг испугалась. Ведь мы все привыкли относиться к Брюси, как к ребенку, а он на самом деле взрослый парень... здоровенный...

– Ты решила, что это он убил Фрэнка и хочет теперь убить меня? И что у тебя дома был он? Поэтому ты не сказала сначала шерифу?

– Я уже ничего не понимала. С одной стороны, Брюси ведь нельзя судить... он же умственно отсталый... с другой – он чуть не убил тебя. Ты же мог погибнуть!!!

Она трясла Ти Джея за руку, и слезы текли по ее щекам. Ти Джей осторожно обнял ее и усадил к себе на колени. Постепенно рыдания затихли, стали реже и глуше. Ти Джей заговорил чуть тише:

– Я не верю, что ты убила Фрэнка. Я знаю точно, что ты не убивала Брюси. Я вообще не верю, что ты можешь кому-то причинить вред.

– Ти Джей... кто-то испортил тормоза в твоей машине.

– И я собираюсь найти этого человека.

– А если он найдет тебя первым?

– Ты, совсем ни во что меня не ставишь, сероглазая?

Томми шмыгнула носом и посмотрела на улыбающегося Ти Джея. О нет! Недаром ее сердце начинало биться вдвое быстрее, когда Ти Джей был рядом с ней. Огромный, сильный, надежный мужчина. Спокойный – и опасный. Совсем не такой, как Фрэнк. Фрэнк не смог бы найти и наказать убийцу. Ти Джей... Боже, помилуй того, кто убил Фрэнка.

– Ти Джей... уезжай, пожалуйста. Я очень боюсь за тебя. Я не переживу, если что-то с тобой... Дядя Билл все знает. Он найдет его.

– Я хочу помочь тебе.

– Я не приму помощи, если из-за нее тебе придется рисковать жизнью. Пусти меня. Я поеду домой.

– Я с тобой.

– Нет. Там мама и тетя Лючия. Они волнуются. Я позвоню.

– Правду говоришь?

– Правду. Отпусти.

Он нехотя разжал руки и смотрел, как она идет к своей машине. Маленькая, одинокая, измученная девочка, на чьи хрупкие плечи уже очень давно лег непосильный груз – быть хорошей.

Ти Джей скрипнул зубами. Картинка почти сложена, только что-то все время ускользает...

Раз-два-три-четыре-пять, я иду искать!

11

Ти Джей решил позавтракать в «Сосновой шишке» и заодно переговорить с Джеки. Барменша, разочарованная в браке, очень понравилась ему своей решительностью и трезвым взглядом на вещи.

Подходя к кафе, он отметил, что возле входа припаркованы машины Сэма Уилларда и Фергюса Макфарлана. Интересно, а с Фергюсом Сэм тоже дружит, в память о Джейке?

Ти Джей вдруг вспомнил темный автомобиль, в ночь разговора с Дарлой стоявший возле кемпинга Мэри. Интересно, а если осмотреть капоты этих машин? Удар, отправивший Брюси на тот свет, должен был быть очень сильным. На машине наверняка осталась вмятина.

Вмятины были на обеих машинах. И не по одной. И Фергюс, и Сэм не щадили своих железных коней – на них буквально места живого не было. Конечно, любой эксперт нашел бы микрочастицы крови без всякого труда, но на глаз определить такое было невозможно.

Ти Джей вошел в кафе и радостно помахал Джеки. Сэм Уиллард обжег его презрительным взглядом, Фергюс Макфарлан – яростным. Оба сделали вид, что не узнали Ти Джея.

Фергюс отвозил отца в больницу и мог видеть там Фрэнка. Но стал бы Фрэнк встречаться с Фергюсом в уединенном месте?

Сэм Уиллард ненавидит Томми, потому что Джейк был его другом. Он был на той вечеринке и мог подобрать медальон. Но как он ухитрился подбросить или передать его Фрэнку?

Думай, Ти Джей, думай.

Невидимка вредит мужчинам Томми Бартоломео, назовем это так. Ревность? Тогда подходят и Моника Эммет, и Сэм, и Дарла Смит. А Фергюс?..

Размышления Ти Джея прервала Джеки.

– Сегодня у нас спецпредложение за три доллара. Яйца, бекон, кексы, ветчина, кофе.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Северное сияние, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)