Джейн Кренц - Расколотый рай
— А если серьезно? Как ты с ней познакомился?
— На презентации.
— Она имеет какое-то отношение к твоему расследованию? — вдруг спросил Натан. — Скажи, имеет? — Его голос стал напряженным.
Траск молчал.
— Проклятие. — Веселость в голосе Натана исчезла. — Ну, говори же.
— Алекса — падчерица Ллойда Кеньона.
— Я так и знал.
— Вот видишь, тебя и удивить-то ничем нельзя. — Траск оторвался от созерцания аризонского пейзажа и вернулся с телефонной трубкой в прохладу гостиной. — Ко мне через пять минут должны прийти, так что кончаем разговор.
— Подожди, — быстро сказал Натан. — Послушай, мне эта Алекса совсем не нравится.
— Я это учту.
— Неужели ты не понимаешь, что встречаться с падчерицей Кеньона просто неприлично. Все будут думать, что ты хочешь ее как-то использовать.
В дверь постучали.
Траск посмотрел на дверь.
— Ко мне пришли.
— Не вешай трубку, погоди. Помни, ты президент корпорации, зачем тебе неприятности?..
Траск нежно нажал кнопку разъединения и положил трубку на стол. Затем пошел открывать дверь.
На пороге стояла Джоанна Белл.
— Привет, Траск. — Она улыбалась, но углы ее рта подрагивали.
Он посторонился.
— Проходите, Джоанна.
— Я заскочил на минутку, попрощаться. — В дверях задней комнаты «Сувениров прошлого» стоял Эдвард Вэйл. Он был в своем обычном одеянии — бежевый льняной костюм и бледно-кремовая рубашка. — Возвращаюсь в Финикс.
— И у вас хватило нахальства, — проговорила Алекса с притворной суровостью, — появляться здесь после фокуса с «Танцующим сатиром»?
Он поморщился:
— Ну ладно вам, Алекса. Я думал, вы уже остыли. Ведь прошло полных двое суток.
— Остыла? Вы же мне обещали.
— Я сказал, что постараюсь, но не получилось.
— Специально засунули его в западное крыло в надежде, что я не замечу?
— Попытайтесь меня понять. Не мог же я, в самом деле, прикидываться, что скульптуры не существует. Траск хотел увидеть все экспонаты, числящиеся в каталоге коллекции.
Алекса решила, что сейчас спускать собак на Эдварда не стоит. К тому же ей вовремя удалось эту фальшивку спрятать.
— Ладно, забудем. — Она улыбнулась. — Что касается остального, то все получилось замечательно. Так что спасибо, Эдвард
— Не стоит благодарностей. — Эдвард зарделся. — Это вам спасибо. У вас такой верный глаз, вы помогли собрать чудную коллекцию. Я уже не говорю о том, что вы буквально спасли меня тогда, во время скандала с «Галереей Макклелланд».
— Теперь мы квиты.
— Как только появятся обзоры в печати, я позвоню, — сказал Эдвард. — Буду рекомендовать вас клиентам, интересующимся искусством начала века.
— Как меня найти, вы знаете.
Алекса быстро поцеловала его в щеку.
— Алекса, дорогая… — В его глазах появилась тревога. — Я долго колебался, говорить вам это или нет, но мы уже давно знакомы, так успешно сотрудничаем, и мне хотелось бы надеяться, что стали друзьями…
— Я слушаю вас, Эдвард.
— Ладно, перейду сразу к делу. Речь идет о вчерашнем ужине в загородном клубе.
— И что?
Эдвард откашлялся.
— Согласно слухам, вы были с Траском.
— Знаете, Эдвард, вы совсем недавно утверждали, что абсолютно нелюбопытны, однако же…
— Уверяю вас, — быстро проговорил он, — наверное, я последний в этом городе, кто узнал об этом.
— Неужели вас так взволновало, что я поужинала с Траском? Должно быть, в последнее время в Авалоне очень бедно с новостями.
— Речь идет не столько об ужине, — осторожно произнес Эдвард, — сколько о ссоре на стоянке. А потом вас видели с Траском в отеле в купальных халатах.
Алекса распрямилась.
— Могу вас просветить. На стоянке на нас неожиданно напали двое бандитов. Угрожали Траску, разбили в его джипе ветровое стекло. Он дал им отпор, и они скрылись, но появился Гатри. Пьяный. Сквернословил и оскорблял Траска. После этого мы решили поехать в отель и немного поплавать, чтобы успокоиться. Отсюда и купальные халаты.
Эдвард скроил измученную физиономию.
— Мне не следовало затевать разговор. Не мое это дело.
— Верно. Не ваше.
— И все же я считаю вас своим другом. — Эдвард замялся. — И потому советую держаться от него подальше.
— Подальше? — спросила Алекса, вспомнив о ночном звонке.
— Алекса, дорогая, вы очаровательная женщина. Это правда. Если бы у меня была соответствующая ориентация, я бы уже давно был у ваших ног.
Алекса улыбнулась:
— Но насколько мне известно, у вас совершенно противоположная ориентация. К тому же Роджер безумно ревнив.
— Вы правы. — Эдвард собрался с духом. — Возвратимся к нашему разговору. Я считаю, что интерес к вам Траска в высшей степени подозрителен. Это сухой и, как я слышал, жесткий человек, и вполне возможно, вынашивает относительно вас какие-то планы.
— Вот как? А может быть, это я вынашиваю планы относительно него?
Эдвард вздрогнул.
— Извините, не понял.
— Вы опасаетесь, что Траск надеется каким-то образом использовать меня для мести своим врагам. А вам не приходило в голову, что у меня тоже могут быть свои тайные причины встречаться с ним?
Эдвард прищурился, переваривая услышанное.
— Нет. Буду откровенен, такое мне в голову не приходило.
— Я ценю вашу заботу, но Гарриет Макклелланд избавила меня от наивности.
— Надо полагать, — натянуто проговорил Эдвард.
— И я прекрасно сознаю, что на ужин Траск мог пригласить меня по причинам, не связанным с моими личными достоинствами.
Эдвард умоляюще посмотрел на Алексу.
— У меня и в мыслях не было, что ваших личных достоинств недостаточно. Я просто хотел сказать, что он мог проявить к вам интерес не только из-за этого.
— Ладно, Эд, спасибо.
— Извините, Алекса.
— Все в порядке. — Она приветливо улыбнулась. — Я знаю, что делаю. — И мысленно добавила: «Мне так кажется».
— Да, конечно. — Эдвард принялся озабоченно поправлять рукава своего льняного пиджака. — Мне пора, Алекса. Мы договорились с Роджером поужинать в Скоттсдейле.
— До свидания, Эдвард. — Она пошла его проводить. — Привет Роджеру. И еще раз спасибо за все. Конечно, кроме «Танцующего сатира».
— До свидания, дорогая. — Эдвард влез в белый пикап. — Я всегда говорил, что лучше вас в искусстве начала века не разбирается никто. И очень скоро об этом будут знать все.
Он махнул рукой и завел машину.
— Я не знаю, с чего начать. — Джоанна глотнула кофе и поставила чашку на поднос. Затем встала и подошла к балконной двери. — Вы вполне можете сказать, чтобы я не лезла не в свое дело.
Траск повернулся к ней лицом.
— Это по поводу вчерашнего вечера?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Расколотый рай, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


