Леди и байкер - Гленна Мейнард
— Господи. Дай мне ее. — Я забираю тарелку, прежде чем Уилла ее уронит, и она хватает мою свободную руку липкими пальцами и крепко стискивает. Мое сердце сжимается еще сильнее. Что, черт возьми, я делаю?
↯ ↯ ↯
Я хожу по маленькой комнате наверху. Иногда здесь ночую, когда слишком много выпью или просто не хочу ехать домой. Места хватает на полноразмерную кровать, диван, маленький столик и плоский телевизор, закрепленный на стене над комодом. Как уже сказал, это не так уж много.
Уилла Мэй раскинулась на моей кровати, обнимая фиолетового плюшевого мишку. Я включаю какой-то канал, по которому показывают только классические мультфильмы. Уилла выглядит довольной и даже не потрудилась спросить о своей маме. Не то чтобы у меня был для нее ответ. Черт, я даже не знаю, кто ее мама.
— Эй. — Я беру пульт дистанционного управления и нажимаю на кнопку, чтобы уменьшить громкость ее шоу. — Как зовут твою маму?
— Алекса.
— У тебя есть папа? — Она вертит головой из стороны в сторону. — Тетя, дядя, двоюродный брат, бабушка? — Должен же быть кто-то еще, кто мог бы взять ее к себе, пока все, что происходит с ее мамой, не уладится.
— Только мама
Отлично. Конечно.
— Хорошо. — Я увеличиваю громкость на телевизоре. Мне нужно покурить, черт возьми. Головная боль пульсирует в висках. Пульсирует все быстрее и сильнее с каждой секундой. Моя голова вот-вот расколется, как орех. Я подхожу к окну и открываю его, затем роюсь в верхнем ящике комода в поисках своей заначки сигарет. Бинго. Хоть что-то сегодня пошло мне на пользу. Вернувшись к окну, прислоняюсь к выступу. Прикуриваю «Мальборо» и делаю большую затяжку. Табак втягивается в легкие со знакомым жжением, к которому я уже привык.
— Тебе не следует здесь курить. — Уилла Мэй смотрит на меня, стоя на коленях посередине кровати, с выпяченными губами и рукой на бедре. Она выглядит готовой сорваться, как маленький фейерверк, в своей белой футболке с подсолнухом на груди и таких же желтых штанишках с вышитым подсолнухом на кармане. Маленькая нахальная засранка — вот кто она. Она выглядит, как ангел, пока не откроет рот. Сначала малышка вела себя застенчиво, но теперь ни за что не заткнется. Чертова болтушка.
— Почему?
— Потому что это вредно для тебя. Ты можешь заболеть раком и умереть или еще хуже.
— Что может быть хуже смерти?
— Ты подвергаешь меня пассивному курению, а я всего лишь ребенок. — Она снова падает на одеяло и вздыхает, приложив руку ко лбу.
Я смеюсь, выдыхая дым в окно.
— Почему ты смеешься?
— Я не смеюсь.
— Я тоже, — нахально говорит она.
Я растягиваю губы в улыбку.
Боже, что за ребенок и с ее болтовней. Мне жаль того бедолагу, который однажды женится на ней.
Глава 2
Истон
— Нихрена не понимаю, почему я должен следить за ней? Ты сказал, что вернешься вечером с мороженым. Она ни на минуту не умолкает. Черт. — Я прижимаю мобильный телефон к уху, желая разломать эту чертову штуку пополам.
— Ты должен мне еще четвертак, — кричит Уилла Мэй.
— Помолчи, соплячка. Я разговариваю по телефону.
— Я не соплячка.
— Еще какая, — рычу я.
— Господи. Вы закончили? — Мёрдер рычит мне в ухо. — Слушай, у ее мамы проблемы. Ее не будет еще пару дней. Ты ведь можешь справиться с ребенком?
— Черт. Дней? — Я убираю телефон от уха и смотрю на него. Поднеся его обратно к уху, я снова спрашиваю его: — Дней?
— Забери ее к себе. Я приеду в понедельник.
— В понедельник, — рычу я, но в ответ тишина. Он уже повесил трубку.
— Дай угадаю. Ты должен сидеть со мной. — Она выдохнула так, что ее челка взлетела вверх.
— Закрой рот и молча ешь яйца. — Я намазываю масло на тост, пока Пэм качает головой.
— Тебе идет отцовство, Ист.
— Я не ее отец. Черт побери. — Я с грохотом роняю нож для масла на свою тарелку.
— Кто-то должен четвертак, — поет Уилла Мэй. Ее голос все еще хриплый, но сегодня утром ее щеки больше раскраснелись.
— Ага, мы вычтем это из моей оплаты.
— Что это значит?
— Ничего. Пэм, ты не видела здесь Грэджа?
— Нет, а что?
— Нужен шлем для отродья.
— Я не отродье. Вчера ты назвал меня Леди.
— Ладно. — Я дую на свой кофе. — Маленькой Леди нужен шлем.
— Перестань называть меня маленькой.
Черт возьми, моя голова раскалывается. Ребенок сводит меня с ума.
— У тебя забот полон рот. Никогда бы не подумала, что увижу, как восьмилетний ребенок выкрутит тебе шары.
Я хмуро смотрю на Пэм и пью свой кофе.
— У Иста есть шары? Это мячи? Я люблю играть с мячами. Доджбол — веселая игра. Я не люблю футбол или бейсбол. Хотя футбол — ничего так. Мама не разрешала мне играть в футбол. Сказала, что я слишком маленькая, но я даже не самая маленькая в классе. Бобби Миллер вот такого роста. — Она прижимает руку к плечу, чтобы продемонстрировать рост Бобби.
Я смотрю на Пэм, массируя шершавыми подушечками пальцев свой висок.
— У тебя есть аспирин?
— Нет. Извини. — Она пожимает плечами, наслаждаясь каждой минутой моего страдания. Меня наказывают. За что? Кто, бл*дь, знает? Но я каким-то образом попал в ад.
Я доедаю свой тост, благодарный за то, что в клубе тихо и большинство братьев еще в постели, так что мне не придется терпеть ад за то, что со мной ребенок, даже если это был приказ Преза.
— Ты уже поела? — Я смотрю на Уиллу Мэй, у которой яичный желток стекает по подбородку. — Слышала когда-нибудь о салфетках? — Я качаю головой и протягиваю ей свою. — Можешь присмотреть за ней минут десять?
Пэм закатывает глаза.
— Десять минут. Не больше, Ист. Я серьезно. Ты не впутаешь меня в свои проблемы.
— Да, да. — Я отмахиваюсь от нее. — Я вернусь. — Я показываю на Уиллу Мэй, и она бросает на меня прищуренный недовольный взгляд. — Тебе лучше вести себя хорошо
— Куда ты идешь? Я не хочу оставаться с ней. Я ей даже не нравлюсь.
— Мне тоже, — говорю я ей сурово, и ее лицо осунулось.
Нижняя губа выпячивается.
— Прекрати это. На меня это никак не действует.
Она смотрит на меня своими большие глаза лани, полные непролитых слез, грозящих вот-вот пролиться.
— Я тебе правда не нравлюсь, Ист?
— Черт, малыш. Я просто пошутил.
— Ты должен мне еще четвертак
Я вытаскиваю бумажник из заднего кармана. Листаю купюры, пока не нахожу ту, что мне нужна.
— Вот. — Я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди и байкер - Гленна Мейнард, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


