Уинифред Леннокс - Малышка Джинн
Но это как раз то, чего она всегда хотела. Внезапно Карен ошарашила мысль: а если бы она не нашла такого мужчину, как Майкл?
Она не успела додумать, как бы поступила, — зазвонил телефон.
— Карен Митчел. — Голос ее был ровным и спокойным, но мысли все еще оставались в плену у Майкла.
— Привет, Карен. Это Джинн.
— Джинн! Где ты, черт побери? Почему не летишь в Лондон?
— Видишь ли, мне хотелось закончить работу под надзором Лиз Хемлин. Я должна...
— Ты должна быть в Лондоне, и сама знаешь почему!
— Да, я выполняю все, что требует наш с тобой контракт. Письма уже разосланы. Я получила ответы, именно такие, какие нам нужны... Подготовительные работы в Лондоне идут полным ходом, Карен. Не так уж важно, что меня там пока нет.
— Да я не про это. — Карен убрала с лица прядь волос и заложила за ухо. — Я пекусь о тебе, Джинн, лично.
— Это ты о чем?
— О чем, о чем! О нашем возлюбленном Генри Мизерби.
Карен услышала смех в трубке.
— Карен, это были детские шалости...
— Не хочешь ли ты сказать, что уже нашла себе кого-то? И что ты развлекаешься с ним, а я ничего не знаю? Мы так не договаривались.
— Дорогая подруга, а разве мы о чем-то в этом плане договаривались? Мы подписали контракт на...
— Слушай, малышка Джинн! Давай подпишем новый контракт! Ты подпишешь со мной контракт по реализации проекта «Генри Мизерби». Так какую цель мы поставим? Какой момент будем считать завершающим? Взрослый поцелуй? Страстная сцена в постели? Свадебные колокола? Но учти — расценки на все разные.
Джинни откровенно хохотала в трубку.
— Никогда бы не подумала, что ты такая практичная. Американка до мозга костей. Но эти игры не по мне, Карен...
— Ну конечно, зачем он тебе в натуральном виде. У тебя есть кассета с его лицом... Но, милочка моя, ты здорово ошибаешься, и мне тебя искренне жаль. Поверь, у мужчины есть еще кое-что, кроме лица...
— Да неужели? Вот не знала! — засмеялась Джинни.
— Ладно, посмеялись — и хватит. Поскольку твой первый контракт со мной пока еще не завершен, я велю тебе быть в Лондоне, в аэропорту Хитроу, в четверг. И чтобы не позднее полудня. Все поняла?
— Я, конечно, уже заказала билет, — хмыкнула Джинни, — но если ты пришлешь за мной самолет...
— В другой раз, дорогая. Когда мы выставим не Леди Свободу, а...
— А мистера...
— Самый привлекательный фрагмент мистера, уж если на то пошло!
— Ну, для этого тебе придется ехать на Восток или в Африку. Словом, туда, где можно встретить приверженцев фаллического культа.
— Какая Джинни Эвергрин образованная девочка! Ты хорошо меня поняла?
— Да, дорогая. Привет.
Карен положила трубку и самодовольно улыбнулась. Ей не нужно подписывать контракт с Джинни. Она обойдется без него и все сделает из любви к подруге...
Карен прошлась три раза по комнате, извлекая из памяти все, что знала о нынешнем Генри Мизерби, о его деле и браке. Надо признать, думала Карен, что Джинни верно начала путь к сердцу Генри Мизерби. Но слишком затянула его. Удлинила. Действовать надо быстро. Буря и натиск приводят к успеху скорее.
Но и к поражению тоже... Что ж, по крайней мере, никаких иллюзий! Встаешь, отряхиваешься — и дальше, в джунгли жизни! Но для этого нужен характер Карен Митчел, а не Джинни Эвергрин.
Генри женат. Женился он, исполняя волю семьи. В таких браках мужчины не бывают счастливыми. Мужчина ненавидит принуждение еще сильнее, чем женщина, хотя в течение жизни она чаще подвергается насилию. Однако это уже социальный момент.
Ну а если в этом вынужденном браке еще и жена не любит и не хочет мужа, то с таким браком можно поработать.
Правда, за этим союзом стоят миллионы фунтов стерлингов, а если их перевести в доллары, то цифра увеличится еще наполовину. Карен покачала головой.
Впрочем, на этом свете нет ничего невозможного, о чем свидетельствует пример леди Дианы и принца Чарльза. Они развелись. Да, для леди Дианы жизнь закончилась трагически, но она сама виновата. Могла бы жить долго и счастливо.
Как Джинни Эвергрин и Генри Мизерби!
Карен захлопала в ладоши и закружилась по комнате. Потом остановилась рядом с диваном, обтянутым желтой кожей, и глубокомысленно изрекла:
— Чтобы разгорелось яркое пламя, надо не просто положить в камин два полена, необходимо еще и поднести к ним спичку.
Глава одиннадцатая
Похищение
Джинни вышла на трап самолета, и ее лицо тут же облепила лондонская влага. Туман спустился почти до земли, и было непонятно, как вообще их «боинг» сумел приземлиться вовремя.
Она прошла по длинной узкой «трубе» в зал прилета. Большая сумка, наполненная в основном инструментами, била по боку. Пусть Генри увидит, как Джинни здорово овладела техникой насечки. Везла она и несколько набросков для гравировки ружья «магнум». Дикая кошка в прыжке. Такую ей довелось увидеть в Скотт-Вэлли, когда они с отцом объезжали капканы в прошлый ее приезд. Кошка попала в капкан, но была еще жива. Зверь настолько поразил Джинни, что, вернувшись домой, она сразу же сделала набросок. Но, не отдавая себе отчета, как всякий художник, нарисовала отчасти свой портрет: чуть раскосые глаза, круглая мордочка и коротенькая шерстка на голове...
Пройдя таможенный контроль и быстро ответив на незатейливые вопросы парней в форме насчет цели прилета и отеля, в котором она намерена остановиться, Джинни выслушала добрые пожелания хорошо провести время в Лондоне и вышла в зал ожидания.
Там, напряженно всматриваясь в прилетевших, толпились встречающие с плакатиками, на которых были написаны имена тех, кого они ждут. Вдруг на одном плакате она прочла: «Мисс Эвергрин». Джинни еще раз скользнула взглядом по своему имени. До нее не сразу дошло, что ее могут встречать с плакатом. Странно... Карен ничего не говорила о том, что пришлет кого-то в Хитроу. Секунду Джинни колебалась, потом подошла к женщине, держащей плакат.
— Я Джинни Эвергрин. Но, может быть, вы ждете кого-то еще с таким же именем?
— Нет-нет, приветствую вас, дорогая...
Джинни быстро оглядела элегантно одетую женщину. Ей можно было дать и пятьдесят, и на десяток лет меньше и на столько же больше. Выражение лица поразительно меняло ее возраст. Насупленное, пока она всматривалась в толпу прилетевших, не имело ничего общего с расплывшимся в добрейшей улыбке при виде Джинни.
— Пойдемте. Моя машина припаркована на стоянке у выхода.
Джинни перекинула сумку на другое плечо и пошла за уверенно лавирующей в толпе незнакомкой.
Встретившая ее дама была чрезвычайно элегантна: роскошный серый плащ до колен, модные черные брюки. Блестящие густые волосы уложены в идеальное каре. От нее веяло уверенностью и, конечно же, ее не заботили мысли о деньгах.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уинифред Леннокс - Малышка Джинн, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

