`

Танцующие пылинки - Саманта Янг

1 ... 27 28 29 30 31 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я последовала за ней в переднюю комнату, где Отэм пила травяной чай и читала журнал. Она подняла глаза и тут же замерла.

— Это хороший или плохой взгляд испуганного оленя? — спросила я.

Отэм быстро поставила свой чай и журнал на кофейный столик, встала, подошла ко мне, чтобы получше рассмотреть. Ее глаза заблестели, и она расплылась в широкой улыбке.

— Идеально! Абсолютно идеально.

Я улыбнулась, чувствуя себя немного неловко.

— Я просто… Я хотела больших перемен.

— Это был правильный ход. Боже, — она оценивающе осмотрела мое лицо, — у тебя отличные скулы. Не так ли?

— Я люблю, когда кто-то готов пойти на такой риск. Обычно это окупается.

— Ты проделала отличную работу, — признала Отэм.

— Спасибо. Киллиан будет доволен. — Чармейн одарила ее широкой улыбкой в тридцать два зуба. — Все, что угодно, лишь бы угодить Киллиану.

— Тьфу. — Отэм скорчила гримасу. — Чармейн, пожалуйста.

— Твой брат очень сексуален. Смирись с этим.

Отэм закатила глаза и взяла меня под руку, выводя из салона.

— Я передам ему твои слова.

— Пожалуйста, сделай это! — крикнула она нам вслед.

Я помахала Чармейн через плечо в знак благодарности, думая об оплате, и, когда мы садились в машину, спросила об этом Отэм.

— О, Киллиан заплатит за это. Чармейн пришлет ему счет.

Я кивнула и села, слушая, как Отэм говорит о моей новой прическе и о нарядах, в которых она теперь меня видит. Когда она, наконец, перевела дух, я спросила:

— Чем ты раньше зарабатывала на жизнь… до всего этого?

— Оу. — Ее лицо вытянулось. — Ну, я пыталась организовать кейтеринговую компанию с моим бывшим бойфрендом. Он должен был управлять компанией, руководить всеми делами, а я заниматься готовкой и выпечкой. Но он украл мои деньги и создал на них инвестиционный портфель. Поскольку я не указала юридически, для чего предназначались эти деньги, когда давала разрешение на перевод средств ему, у меня нет доказательств, что он их украл. Я могла бы привлечь его к суду, но это было бы слишком долго и напряженно. Киллиан злился, что я этого не сделала.

— Не удивительно. Мне жаль.

— О, все в порядке. — Она лучезарно улыбнулась. — С этим покончено. Я только-только начала встречаться с кое-кем, и он… другой. Джентльмен до мозга костей. Мы сходили на три свидания, а он даже не настаивал на сексе. И у него больше денег, чем у меня, так что я знаю, что ему это не нужно.

— Я очень рада.

Так и было. Отэм была милой, такой открытой в своих чувствах, и заслуживала того, кто был бы нежен с ней.

— К тому же Киллиан позаботился о Барри, моем бывшем, — объяснила она.

— Как?

— Он его уничтожил. Я не знаю, как это делается, и не хочу знать. — Она бросила на меня страдальческий взгляд. — Ты же знаешь, как люди говорят, что карма достанет тебя… ну, например, если ты плохо ко мне отнесешься, Киллиан — это карма, которая достанет тебя.

Боль пронзила мою грудь так глубоко, что я подняла здоровую руку, чтобы унять ее. Потрясенная, я поняла — это была ревность. Каково это, когда кто-то так заботится о тебе? Чтобы кто-то вроде О'Ди, который был холоден со всеми, но с тобой обращался так, будто ты единственное, что имеет значение?

Моя мама была таким человеком. Мой свирепый защитник. Я крепко закрыла глаза. Она все время вторгалась в мои мысли, прорывалась наружу.

— Поговорим о чем-нибудь другом, — попросила я, нуждаясь в отвлечении. — О чем угодно.

— Ой. — Брови Отэм тревожно нахмурились, но она сказала: — Я видела одни ошеломляющие туфли Kurt Geiger, как раз для тебя. Ты носишь каблуки?

Моя улыбка вышла мрачной, но облегченной.

— Насколько они высоки?

* * *

— Ну и? — спросила Отэм.

Она отвезла меня обратно в квартиру и настояла, что дождется приезда брата, чтобы увидеть его реакцию на мое преображение.

Если не ошибаюсь, О'Ди, входя в гостиную и увидев меня, слегка споткнулся, моя стрижка застала его врасплох. Хороший сюрприз или плохой, я не знала, потому что он сразу же начал готовить себе кофе, бросив в нашу сторону только небрежное «привет».

Отэм стояла посреди гостиной, скрестив руки на груди, и нетерпеливо наблюдала, как брат ходит по кухне. Я села на диван, не обращая внимания на вспышку волнения, которое почувствовала из-за отсутствия реакции. Я уставилась на реку, притворяясь, что мне все равно, что он думает.

И мне было все равно!

Он был ослом.

— Ну и что? — спросил он, обходя островок со своим кофе.

Его сестра указала на меня.

— Волосы Скайлар.

— Нормально.

Отэм прищурила глаза.

— Нормально?

О'Ди испустил один из своих раздраженных вздохов.

— Отэм, Скайлар и я должны работать.

Она сердито посмотрела на него.

— Хорошо

Она наклонилась, чтобы поцеловать меня в висок, злость исчезла с ее лица, сменившись милой улыбкой.

Этот нежный жест поразил меня, и я не могла не улыбнуться ей в ответ.

— Увидимся позже. Если тебе что-нибудь понадобится, позвонишь мне?

— В смысле, позвонит тебе? — О'Ди, нахмурившись, шагнул вперед.

— Я дала ей номер телефона, братец. — Отэм поцеловала его в щеку. — Бренна хочет поговорить с ней, и для Скайлар было бы неплохо снова начать общаться с миром.

Она предложила мне погуглить участников группы, чтобы потом информация не застала врасплох. Но эта мысль заставила мой желудок сжаться. Более того, я не хотела говорить ей об этом, потому что телефон был хорошей вещью, но мысль о том, что я буду доступна, буду «помечена» мобильным телефоном, снова заставила меня поежиться.

— А ты уверена, что Скайлар готова к телефону? — спросил О'Ди, удивив меня своей деликатностью.

— Готова ли Скайлар? Или ты готов ли к тому, что Скайлар будет иметь свой телефон?

— Скайлар сидит прямо здесь, — пробормотала я.

О'Ди услышал меня.

— Тебе нужен телефон?

Я пожала плечами, все еще не желая ранить чувства Отэм.

— Ей не нужен телефон, — подытожил он. — Отдай мне его.

— Киллиан, — фыркнула Отэм. — Она права. Ты все контролируешь.

— Это не так. Скайлар не нужен телефон.

— Скайлар?

Я с сожалением покачала головой.

— Я еще не готова к телефону. Прости.

— Почему ты ничего не сказала?

— Потому что это было очень мило с твоей стороны. Я не хотела тебя обидеть.

— Это большая честь для тебя, Отэм, — сказал О'Ди. — Скайлар все равно, когда она задевает мои чувства.

Я ухмыльнулась.

— Это потому, что у тебя их нет.

Мы уставились друг на друга, не решаясь первыми отвести взгляд.

— Ладно. — В голосе Отэм задрожали нотки смеха. — Я ухожу. Скайлар, отдай телефон Киллиану.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Танцующие пылинки - Саманта Янг, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)