`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр

Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр

1 ... 27 28 29 30 31 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне работать с ним в теплице.

— Скай, ты напилась?

— Выпила пару бокалов, но не пьяна. Честно. Разве ты не знала, что я всегда хотела заниматься садоводством? Мне нравится чувствовать, как пальцы перебирают почву, и наблюдать, как прорастают семена. Самое печальное, что я не думаю, что у меня легкая рука, потому что все мои растения всегда умирали, и я хочу спросить Джона, — это тот старый садовник, — почему это продолжает происходить с моими растениями.

— Как странно. Мы знакомы много лет, а я не знала о тебе такого.

— Ах, что же. Я была занята тем, что зарабатывала на жизнь.

— А как дела с Доном?

Я нахмурилась.

— Не знаю.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду… между нами что-то есть. Чего я не могу объяснить. Словно нас соединяет невидимая нить. А секс… секс просто не от мира сего.

— Господи, Скай. Ты же не влюбляешься в этого парня? — В ее голосе звучало недоверие.

— Нет, конечно, нет.

— Лучше бы тебе этого не делать. У вас с ним договор на один месяц. А потом все будет кончено. Ты уйдешь оттуда. И вернешься к тому, чтобы жить своей жизнью так, как тебе хочется. Не как сексуальная рабыня богатого мужчины.

Я прикусила губу. Конечно, она была права, но я должна заставить ее понять мои чувства.

— Я знаю, что у меня небольшой опыт с парнями, но, Кэти, это кажется хорошим и правильным.

— Два парня и идиот Сальваторе — это не «небольшой опыт», Скай. Это практически его отсутствие, — твердо заявила Кэти. — Может, он хорош в постели, но тебе нужно перестать обманывать себя тем, что это к чему-то приведет.

— Я знаю, что это ни к чему не приведет, — пробормотала я.

Ее кто-то позвал, и она сказала:

— Послушай, мне пора, но я позвоню тебе завтра.

— Поговорим завтра, — ответила я.

— Пока.

— Пока, — тихо повторила я, и линия оборвалась.

Выключив свет, я легла и уставилась в стену. Радость, которую я вновь испытала от возможности заняться садоводством, исчезла. Кэти была права. Я должна уберечь свое сердце. В конце концов, этот великолепный дом, эта роскошная кровать, теплица и мое удивительное окружение исчезнут, и мне придется снова выйти в мир и быть Скай, официанткой.

С этого момента я должна помнить об этом.

Я — не сказочная принцесса.

Я — просто Скай, официантка.

Глава 24

Скай

На следующее утро еще не рассвело, когда я встала с постели и пошла на кухню. Вокруг больше никого не было, но мадам Миттеран уже сидела за столом, попивая что-то из чашки и заглядывая в открытую записную книжку. Она посмотрела на меня и нахмурилась.

— Что-то не так?

Я покачала головой.

— Все в порядке. Я хотела спросить, нельзя ли мне взять бисквиты или печенье.

Ее глаза расширились.

— Бисквиты или печенье?

— Да, я хотела отнести их Джону.

Она посмотрела на меня так, будто я сошла с ума.

— Вы хотите отнести Джону бисквиты и печенье?

— Да, прошлым вечером я разговаривала с Лукой, и он мне разрешил.

На секунду она, казалось, потеряла дар речи, затем отодвинула стул и исчезла за дверью. Должно быть, там была кладовая или что-то в этом роде, потому что она вернулась с двумя серебряными банками. Она молча положила в белую картонную коробочку несколько шоколадных печений и бисквитов. Затем перевязала ее красной лентой и протянула мне.

— Его любимые, — сказала она.

— Большое вам спасибо, — ответила я с благодарной улыбкой.

Она не улыбнулась в ответ, но и не выглядела враждебной. Просто формально кивнула.

Свет снаружи отливал голубизной, и я бежала по снегу, как ребенок. Меня переполняла надежда. Теперь я знала, что я — официантка Скай, но быть официанткой Скай было нормально. Жизнь по-прежнему была хороша. Папа получал лучшее лечение, какое только можно купить за деньги, а я жила здесь, в самом прекрасном месте на земле. И собиралась снова научиться ухаживать за растениями.

В поле зрения появилась теплица. Свет в ней не горел, так что, возможно, Джона еще там не было.

Однако, когда я пригляделась через стеклянные стены, то увидела, что он уже склонился перед овощной грядкой.

Так. Широкая улыбка. Я распрямила спину и уже собиралась направиться к двери, когда он обернулся и увидел, что я наблюдаю за ним.

Он многозначительно вздохнул.

Давай, Скай, улыбайся.

Я ухмыльнулась ему, как дура, и подняла коробку со сладостями, чтобы показать ему, что у меня для него кое-что припасено.

С еще одним вздохом он поднялся на ноги. Когда он направился ко входу, я быстро подбежала, чтобы встретить его у двери. Он остановился в нескольких футах от меня.

— Я принесла вам угощение, — выпалила я и снова улыбнулась.

— Какое?

— Шоколадное печенье и сливочные бисквиты.

На его лице появилась улыбка.

— Мадам упаковала?

Я кивнула и, быстро сократив расстояние между нами, протянул ему коробочку.

— Чем именно вы хотите здесь заниматься? — спросил он, поглаживая морщинистыми пальцами красную ленту на коробке.

— Помогать вам, — тихо сказала я. — Научиться сажать цветы.

— Я не нуждаюсь в вашей помощи, — отрезал он грубо. — Какие цветы вы хотите посадить?

— Душистый горошек, аллиум, аюгу. Что угодно. Даже овощи, если у меня не получится выращивать цветы.

— У вас есть саженцы?

Мой пульс участился.

— Я… закажу их завтра.

Он бросил на меня раздраженный взгляд, затем повернулся, чтобы пройти вглубь теплицы. Мое сердце наполнилось волнением, когда я последовала за ним в огромный застекленный рай, благоухающий землей и чудесными ароматами.

— Вот. — Он указал на необработанный участок земли.

Но мне он показался особенно красивым, потому что был отделен небольшим прудом, который я пересекла по дощатой платформе, служившей мостом. На поверхности пруда виднелись огромные лилии, и время от времени мелькали серебристые плавники рыбок. Я внутренне взвизгнула и сложила ладони вместе в знак благодарности.

— Вы знаете, как подготовить почву? — спросил Джон у меня за спиной.

Я кивнула.

— Думаю, да.

— Инструменты вон в тех лотках.

— Отлично, — сказала я, направляясь к ним.

— Вы занимались этим раньше?

— Когда была ребенком.

Он приподнял бровь, но я отказалась поддаваться сомнениям.

— Хорошо. Берите, что нужно, и приступайте к работе. И не мешайтесь у меня под ногами.

— Поняла. И, спасибо, — поблагодарила я и приступила к делу.

Вскоре свободные лотки были разложены на платформах в отведенном мне месте, и я начала подготовку. Почистила платформы, которыми, казалось, некоторое время совершенно пренебрегали, а также лотки для горшков, которые мне понадобятся. Следующие несколько счастливых часов я разбирала и

1 ... 27 28 29 30 31 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)