`

Люсиль Картер - Всё возможно

1 ... 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Здравствуйте, давно не виделись! — с непередаваемым сарказмом произнес Питер. — А нельзя ли хоть ненадолго вернуть ту Эмму, которая не орет на меня по любому поводу?

Не удостоив вниманием его вопрос, Эмма развернулась и села в свою машину. Питер возвел очи горе, что-то пробормотал, сплюнул на дорогу и принялся помогать Фрэнку, который отыскал-таки трос.

Никогда больше ее не поцелую! — поклялся себе Питер. Даже если она упрашивать меня будет. Целоваться с Эммой все равно что лобызать медведицу. Вроде с виду милая и пушистая, а стоит отвлечься — получишь когтистой лапой по морде.

10

Добравшись до заправки и распрощавшись с Фрэнком, Эмма и Питер снова оказались наедине в салоне машины. Они хранили молчание несколько часов и ни словом, ни жестом не дали друг другу понять, что помнят о недавнем поцелуе. Будто бы его и не было никогда.

К счастью, дальнейший путь они проделали без приключений. Если, конечно, не считать приключением испортившуюся в один миг погоду. Дождь барабанил по крыше автомобиля и заливал лобовое стекло так, что даже «дворники» не справлялись со своей задачей. Помимо этого поднялся сильный ветер, и машину качало из стороны в сторону, будто та была игрушечной. Эмма с облегчением вздохнула, когда увидела знакомую остроконечную крышу дома Джейн Дрейк.

— Приехали.

— Аллилуйя! — выдохнул Питер. — Надеюсь, она пригласит нас на чай? Если нет, то я сам напрошусь.

— Дался тебе этот чай.

— Не собираешься же ты забрать рукопись и тут же двинуть домой?

— Нет, даже я на такое не способна, — с легкой грустью сказала Эмма. — Кажется, будет буря. Надо быть идиотом, чтобы отправиться в путь в такую погоду.

— О, как хорошо, что ты не потеряла способности мыслить здраво!

— Это сарказм?

— Что ты! Это комплимент.

— А больше похоже на издевку.

— У тебя развивается паранойя, Эмма. Ты психолога посещаешь? Если нет, то начни, очень тебя прошу.

Они вышли из автомобиля и направились к крыльцу дома. Входная дверь неожиданно распахнулась, и на пороге появилась высокая, жилистая, пожилая женщина. Она опиралась на костыли, вцепившись в них костлявыми пальцами.

Одна нога ее, выглядывавшая из-под длинного мешковатого платья, была в гипсе. Изо рта торчала дымящаяся сигарета в тонком длинном мундштуке. Волосы были всклокочены, будто женщина только что встала с постели.

— Отпад! — громко сказал Питер. — Именно так я вас и представлял. Вот только с мундштуком прогадал. Я думал, что только писательницы детективов дымят как паровоз.

— Не будьте ханжой, молодой человек, — ответила Джейн Дрейк. Голос ее был сиплым и скрипучим, как несмазанные петли двери. — То, что я пишу сказки, еще не означает, что я пью исключительно молоко, не сквернословлю и всегда слушаюсь старших.

— С последним пунктом вам пришлось бы особенно трудно: похоже, древнее вас никого нету.

Эмма пришла в ужас от такого хамства. Она приготовилась принести извинения и даже, если будет нужно, броситься на колени перед Джейн, лишь бы та сменила гнев на милость, однако сказочница вдруг расхохоталась.

— Вот ведь молодой наглец! Оставить бы тебя мокнуть под дождем, чтобы ты подумал над своим поведением. Но, на твое счастье, я слишком добра. Так что заходи уж в дом. Да смотри, будь осторожнее: не наступи на моего кота.

— Уж постараюсь, — улыбаясь во весь рот, сказал Питер. — У меня такие красивые ноги. Не хочу портить ни одну из них уродливым гипсом.

Джейн снова рассмеялась и подмигнула ошеломленной Эмме.

— Неплохого парня ты себе отхватила. Только язык у него длинноват.

— Он не мой парень! — горячо запротестовала Эмма. — Это мой помощник. А язык ему я давно грожусь укоротить.

Эмма была удивлена, что Джейн, обычно избегавшая людей, вдруг сразу признала Питера. Он будто околдовывал женщин, причем любого возраста. Они становились игривыми, начинали беззастенчиво флиртовать и принимались отпускать шутки на грани фола.

Хорошо, что я не поддаюсь его колдовскому очарованию, с гордостью подумала Эмма, но сразу же вспомнила, как потеряла контроль над собой, стоило Питеру поцеловать ее, и поникла.

— Я только что заварила жасминовый чай, — сказала Джейн, проводив их в кухню. — А вчера я напекла пирожков, потому что думала, что вы явитесь утром. Что вас так задержало?

Питер и Эмма переглянулись.

— Бензин кончился. Я забыла заправить машину.

Джейн усмехнулась.

— А ты где был, юноша? Мне казалось, мужчины внимательнее относятся к мелочам вроде уровня топлива в баке.

— Она сказала, что я могу целиком положиться на нее, — испепеляя Эмму насмешливым взглядом, произнес Питер. — Вот я и положился…

Последняя его фраза прозвучала двусмысленно. К счастью, Джейн ничего не заметила. Щеки Эммы покраснели. Она сердито оттолкнула Питера, проходя мимо, и услышала его тихий смех.

— Нам помог добраться до заправки Фрэнк. — Эмма решила скрыть свое смущение, завязав разговор. — Как его фамилия, Питер?

— Не знаю, я не спрашивал.

— Что еще за Фрэнк? — заинтересовалась Джейн.

— Кажется, он ваш сосед. Так, по крайней мере, он сказал.

— Ах, малыш Фрэнки! — ласково проворковала писательница. — О, он очень отзывчивый! Всегда рад помочь людям.

— Малыш? — в свою очередь удивилась Эмма.

— Да, он твой ровесник. Ему всего-то тридцать шесть.

— Мне тридцать пять! — обиженно воскликнула Эмма.

— Ах, прости, я уже забыла, что в твоем возрасте каждый лишний год считается трагедией. — Джейн потрепала ее по руке. — Между прочим, Фрэнк не женат.

— Это вы к чему?

— К тому, что он завидный жених. И ты как раз в его вкусе.

Питер прыснул и, понимая, что уже выдал себя с потрохами, захохотал как сумасшедший.

— А что смешного? — спросила Джейн.

— Ох, да вы только посмотрите на лицо Эммы. Она уже представила себя в роли жены Фрэнка, ужаснулась и так же мысленно с ним развелась. Умора!

— Я бы действительно не отказалась от чашечки чая, — холодно сказала Эмма, будто и не слышала унизительных комментариев Питера. — И, Джейн, милая, подскажите, нет ли у вас в поселке мотеля?

— Или хотя бы постоялого двора, — встрял Питер. — Желательно с конюшней.

— Машину поставьте под навес, — деловито начала говорить Джейн. — А переночевать можно и у меня. Правда, в моем доме только одна комната для гостей. Так что кому-то придется спать на кровати, а кому-то на полу.

— Это шутка такая? — пролепетала Эмма. — Разве нет у вас дивана или тахты?

Джейн развела руками.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсиль Картер - Всё возможно, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)