Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Что я должен был сказать - Р. Л. Аткинсон

Что я должен был сказать - Р. Л. Аткинсон

1 ... 26 27 28 29 30 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Кто-то еще, кто, даже думая, что я ужасная изменщица, защитил меня.

Глубоко вдохнув для смелости, я нажала кнопку на руле и сделала паузу, прежде чем сказать Siri позвонить Гриффину. Я не хотела переступать черту, но мне правда была нужна помощь. Я ни за что на свете не знала, как выбраться из этого самостоятельно.

— Эй, Siri, позвони Гриффину Маршу.

Прошло два гудка, прежде чем линия соединилась.

— Джейн? — голос Гриффина, низкий и хриплый, донесся из динамиков.

— Мне так жаль, что звоню в такую рань.

— Я уже давно не сплю, ничего страшного. Что случилось? — он казался невозмутимым из-за того, что я с ним связалась. Боже, как же было приятно, что он на меня не злится.

— Вообще-то, мне нужна помощь, — произнесла я с ноткой срочности в голосе, сильнее сжимая пальцы на руле.

— Что стряслось, Джейн?

Мимолетная надежда закралась в душу, когда между строительными машинами появился просвет. Но она испарилась уже через секунду, когда показался вилочный погрузчик, уже занявший это место.

— Джейн? Что происходит? — громче позвал он, когда я не ответила сразу.

— Я-я-я не могу остановиться, — ответила я.

— Что значит, ты не можешь остановиться?

— Я имею в виду, мои тормоза не работают, — захныкала я, снова с силой нажимая на них, отчаянно желая, чтобы они волшебным образом заработали.

— Где ты? — его голос оставался ровным; на заднем фоне послышалось какое-то шуршание.

— Я-я-я-я думаю, я еду по той старой исторической дороге, где идет ремонт. — Я в отчаянии оглядывалась в поисках указателя.

— Сейчас везде идет ремонт, Джейн. Мне нужно что-то более конкретное, — ответил он, и позади его голоса эхом раздался слабый вой. Мой взгляд судорожно метался по сторонам, уловив указатель на жилой комплекс, приближающийся справа, вместе с поворотом. Да! Спасибо! Спасение от надвигающегося спуска.

— Джейн, скажи мне, где ты, — снова потребовал Гриффин, пока я включила поворотник и слишком резко направила машину вправо, в первый же перекресток, который увидела за долгое время.

— Тут жилой комплекс под названием «Хиллз». Я только что свернула направо, подальше от небольшого холма, который был впереди, — с гордостью быстро ответила я.

— Нет, не поворачивай направо! Езжай прямо!

— Не поворачивать направо? — ахнула я, оглядываясь вокруг, когда жилой комплекс промелькнул в зеркале заднего вида. Мой спидометр подскочил — двадцать одна миля в час. — Что не так с поворотом направо?

— Ты повернула направо, так ведь?

— Да, до того, как ты сказал мне этого не делать.

— Блядь, — пробормотал Гриффин.

— БЛЯДЬ? ГРИФФИН, КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТОЛЬКО ЧТО СКАЗАЛ БЛЯДЬ? — закричала я; паника пронзила меня, когда моя машина перевалила через край холма. Поворот направо не помог мне избежать надвигающегося спуска. Я понятия не имела, что там впереди; дна крутого склона, на который я только что въехала, не было видно, а спидометр продолжал тикать — двадцать три мили в час.

Двадцать четыре.

Двадцать пять.

Двадцать девять.

Слишком быстро. Конца не было видно, пока я неслась из-за угла, а уклон холма становился все круче.

— Джейн, мне нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох ради меня. — Голос Гриффина, резкий, но ровный, прозвучал из динамиков.

Я судорожно вздохнула.

— Умница, ты молодец, — ответил он на мою жалкую попытку успокоиться.

Внезапно моя машина вылетела на однополосную дорогу, всё вокруг слилось в размытое пятно, когда я на огромной скорости пронеслась под мостом. Яркие желтые и зеленые знаки проносились мимо меня, и всё продолжало мелькать всё быстрее и быстрее.

— Холм... мост, — выдавила я. — Я не могу... я еду слишком быстро...

— Я еду, Джейн, — сказал Гриффин, но всё сливалось воедино. Мои костяшки побелели на руле, когда в поле зрения появились машины, двигающиеся по шоссе, на которое выплевывала эта неизвестная дорога.

Сердце колотилось, кровь пульсировала в венах, и я не слышала ничего, кроме стука собственного пульса в ушах, когда меня охватил леденящий душу ужас. Слезы текли по щекам, пока я жала на клаксон и с грохотом врывалась в поток машин.

Вниз, всё быстрее и быстрее я мчалась, проносясь мимо автомобилей, которые, казалось, всё поняли, уворачиваясь с пути в самую последнюю секунду. Я резко вывернула руль в сторону, лавируя вокруг полуприцепа, оглушительно сигналя, пока спуск продолжался.

— Я близко, просто держись ради меня, — спокойно проинструктировал Гриффин.

Несмотря на это знание, адреналин продолжал бушевать в моих венах, отчаянно ища выход от стремительно нарастающего напряжения тревоги. Я потерялась, и этому не было видно конца.

И теперь моя машина разгонялась свыше шестидесяти миль в час. Справа мелькнула зеленая вспышка — дорожный знак.

— Тут съезд, Гриффин! Я вижу съезд! — радостно выдохнула я, когда дорога, наконец, начала выравниваться.

— Не съезжай, — скомандовал он.

— Х-х-хорошо, — пролепетала я, сжимая потными ладонями руль. Но мое сердце екнуло, когда взгляд зацепился за крутой обрыв, над которым нависла эта дорога. — Нет, я еду на съезд. Впереди холм, еще хуже, чем тот, по которому я уже спустилась!

Выглянув в пассажирское окно, я снова нажала на гудок, готовая вывернуть руль вправо. Пот стекал по спине, кожа горела от страха.

— Держись прямо, — проинструктировал он, а на заднем фоне послышался слабый визг горящей резины по асфальту.

Я открывала и закрывала рот, глядя на приближающийся съезд. По бокам были широкие обочины, участки земли и травы без единого здания. Я бы никого не подвергла опасности, если бы просто съехала с дороги там.

— Там х-х-холм. — Я жадно хватала ртом воздух, снова сигналя в надежде, что машины вокруг меня продолжат расступаться.

— Знаю, но слишком резкий поворот на такой скорости может перевернуть машину, — сказал Гриффин.

В зеркалах заднего вида мелькнули фары, оторвав мой взгляд от съезда, и с ревом в поле зрения появился пикап, который я узнала с парковки спортзала.

Я выдохнула немного воздуха, пульс на запястьях пропустил удар.

— Гриффин?

— Эй, умница. — Голос Гриффина был спокойным и обнадеживающим.

Моя нижняя губа задрожала, но по какой-то причине вид его машины позади меня прояснил затуманенный разум.

— Гриффин, — прошептала я и направила нос машины к обрыву.

— Вот моя умница, — четко и ясно сказал Гриффин.

Когда мы перевалили через вершину, я надавила на клаксон. Кровь отхлынула из вен, пульсируя только в ушах.

Быстрее и быстрее.

Моя машина со свистом неслась к домам у подножия холма. К домам, которые стояли не так уж близко друг к другу.

Чем дальше я неслась с холма, тем реже становился поток машин, и я убрала ладонь с клаксона, крепко вцепившись в руль.

Держись прямо. Так велел Гриффин.

— Ты отлично справляешься. — Его голос заполнил салон

1 ... 26 27 28 29 30 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)