`

Договор на любовь - Ксения Хан

1 ... 26 27 28 29 30 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ткань её платья на спине.

– Она не мой секретарь, –  сухо говорит Дживон. Соён не успевает ничего сказать, когда слышит грубое, но уверенное: –  Она моя жена, господин Ким. Прошу, обращайтесь с ней деликатнее.

Глава 7. Предложение, от которого хочется отказаться

28 апреля 2024 года

Офис «Даун-Ап Компани», Инчхон

Дживон сидит в кресле для гостей в кабинете Ким Минсока, владельца небольшой компании, занимающейся айти-разработками. Его отец, Ким Муон, в прошлом был партнёром Хван Шивона, но, как только Дживон вступил в должность исполнительного директора, Ким Муон затребовал себе огромные компенсации за то, что отстраняется от дел не по личному желанию, а по велению Дживона.

Дживону пришлось утрясать сделку по разделению влияния около полугода, и с тех пор он терпеть не может взаимодействовать ни с Ким Муоном, ни с его сыном, принявшим в наследство отколовшуюся компанию, которая пытается конкурировать с «ЭйчКей».

К гордости Хван Дживона –  безрезультатно. К слепоте Ким Минсока –  безапелляционно.

– Ну, –  спрашивает Дживон, потирая переносицу, и нетерпеливо щёлкает языком, –  зачем ты меня позвал? Твой вопрос не может подождать начала рабочей недели, Минсок?

Ким Минсок сидит за своим письменным столом в небольшом офисе. В воскресенье его команда не работает, и он встретил Дживона на пустом этаже в своей повседневной одежде: свободном свитере, джинсах – и с чуть растрёпанными волосами. Впрочем, Дживону не впервые было видеть Ким Минсока таким расслабленным.

В прошлом они были неплохими приятелями, Дживон и Минсок. Лет двадцать назад, когда их отцы дружили (собственно, они продолжают это делать, несмотря на довольно скандальный бизнес-разрыв), Минсок часто бывал в доме Дживона, а Дживон гостил у Минсока. Минсок говорил, что пойдёт в тот же университет, что они поступят на один факультет, что станут партнёрами по бизнесу, как их отцы. А потом Дживон попал в престижный инчхонский университет международного класса, а Минсок почему-то укатил за границу. Вернулся он другим, да и Дживон изменился.

Спустя несколько лет они встретились как конкуренты. И продолжают держать друг друга на расстоянии, проверяя границы.

– Этот разговор не рабочий, –  заявляет Минсок, крутясь в своём кресле. –  И я не займу у тебя много времени, хотя, насколько я в курсе, ты свои дни рождения больше не отмечаешь. С днём рождения, кстати.

Дживон вздыхает и рассеянно посматривает на наручные часы у себя на запястье. Он должен бы уже сидеть за столом в доме родителей, отвлекая отца от шуток по поводу цветов Соён, но вместо того, чтобы вытаскивать предприимчивую Чан Соён из ловушки, в которой, окей, он сам был частично виноват, Дживон торчит в кабинете Ким Минсока.

– Сегодня я как раз хотел отметиться у родителей, –  возражает Дживон, замечая, как откровенно веселится Минсок.

– О, правда? Интересно, что за повод такой… У тебя ведь не юбилей?

– Минсок, давай ближе к делу.

Дживону никогда не нравилось, что Минсок много болтает. Его в принципе несколько раздражала манера каждого второго разговаривать больше положенного и отвлекаться на нерабочие вопросы во время прямого общения с Дживоном.

Дживон невольно вспоминает Соён и морщится. Сейчас бы вот только на её миленькие манеры отвлекаться.

– Что за серьёзная мина, Дживон? –  спрашивает Минсок спокойным тоном, но Дживон слышит в его голосе вызов. –  Я думал, мы можем поговорить цивилизованно, как взрослые люди.

Дживон поднимает к Минсоку взгляд, чувствуя напряжение. Того, кажется, забавляет раздражение Дживона. Он откидывается на спинку кресла и кладёт ногу на ногу с совершенно непринуждённым видом.

– Сначала выслушай меня. –  Минсок откашливается и скрещивает руки на манер Дживона. –  В наших кругах ты довольно известная личность. Загадочный, холодный и безжалостный, я бы сказал. Даже к тем, кого прежде считал друзьями.

Лицо Дживона мрачнее тучи, но он ждёт, когда болтливый Минсок закончит намекать на их прежние отношения и перейдёт, наконец, к делу.

– Думаю, многие сочтут тебя бессердечным типом и вне бизнеса, но я-то знаю, что ты не такой уж ледяной парень. И, насколько мне известно, ты сейчас одинок.

– Ты со мной флиртуешь, что ли? –  фыркает Дживон, окончательно взбесившись. Минсок натянуто смеётся.

– У меня есть к тебе предложение.

Дживон приподнимает бровь, недоумевая, к чему ведёт Минсок. Ему не нравится этот разговор.

– Во-первых, какое это имеет отношение к чему-либо между нами? –  спрашивает Дживон, и выражение его лица становится настороженным. –  Разве только ты не собираешься предложить мне поужинать вместе в каком-нибудь укромном ресторанчике при свечах. Если что, я не в этой лиге играю, друг. Во-вторых, что заставило тебя подумать, что я одинок?

Минсок кривит губы в надменной улыбочке.

– Много чего. –  Он рассеянно машет рукой и косится на Дживона, словно вообще не чувствует, что бесит его. Или чувствует, но делает это намеренно. В этом весь Ким Минсок –  доводит ситуацию до полного абсурда, когда знает, что ему нечем крыть.

Он наклоняется вперёд в своём кресле, не сводя глаз с лица Дживона.

– Дело в том, что моя семья… Нет, не так. У меня есть младшая сестра, ты же помнишь её? Ким Мисук. Она умна, образованна и из хорошей семьи.

Выражение лица Дживона мрачнеет, когда он понимает, куда ведёт разговор. Его терпение на исходе, но он продолжает слушать.

– И?

– И я думаю, что она была бы прекрасной женой для такого человека, как ты.

Дживон щёлкает языком в явном, демонстративном раздражении. Тот факт, что семья Ким пытается использовать теперь не только сына, но и любимую дочь в качестве уловки для Хван Дживона, просто возмутителен. Впрочем, Дживон надеется, что неверно понял намерения Минсока.

– Ты предлагаешь мне жениться на твоей сестре? –  уточняет Дживон сухим тоном.

– Почему нет, Дживон? –  Минсок хлопает в ладони. –  Мисук красивая, умная, интеллигентная. Она училась в престижном университете, сейчас руководит юридической конторой при правительстве. У неё есть свои связи, которые могут помочь твоему бизнесу подняться выше. Как ни посмотри, союз выгодный.

Чем больше Минсок говорит, тем больше Дживон бесится. В глубине души он понимает, что это нелепое предложение, над которым можно просто посмеяться и уйти из кабинета Минсока, но отчего-то Дживон хочет ещё и задеть Минсока.

– Вы на одном уровне, Дживон, –  продолжает давить Минсок. –  Даже если это будет договорный брак, никто не упрекнёт вас в мезальянсе.

Вот оно. Вот отчего Дживон взбесился больше обычного. С него хватит, его голос становится холодным и резким:

– Послушай, Минсок. Я не заинтересован в женитьбе на твоей сестре или на ком-либо ещё, если уж на то пошло.

Минсок замирает с открытым ртом,

1 ... 26 27 28 29 30 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Договор на любовь - Ксения Хан, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)