Генриетта Рейд - Маскарад поневоле
— Я буду скучать по тебе, Пидж, — печально призналась Делла.
Пидж с благодарностью улыбнулась.
— Ну, конечно, вы и сами надолго здесь не останетесь, — попыталась она утешить Деллу, но та, ничего не ответив, поспешно наполнила чашку чаем.
Когда Делла спустилась вниз, Сорша и Логан уже завтракали. Сорша окинула ее критическим взглядом.
— Ты немного бледна, Линн. Ты плохо спала или, возможно, у тебя что-то на уме? — прощебетала она.
Когда Делла села на свое место, Логан поинтересовался:
— А с чего бы это Линн плохо спать? В твоей жизни, случайно, нет мрачного секрета, который не дает тебе спать по ночам? — спросил он Деллу замогильным голосом.
Делла рассмеялась, но ее голос слегка дрожал. Однако, прежде чем она смогла придумать, что ответить, Сорша сказала:
— Я собираюсь поплавать в Гленшире. Ты поедешь со мной?
Делла медлила, не зная, что сказать. У нее не было не малейшей идеи, где находится Гленшир и как должна была бы отнестись Линн к этому предложению, и девушка старалась тщательно подобрать слова, чтобы не выдать себя.
— Ну так что, ты едешь или нет? — нетерпеливо повторила вопрос Сорша. — Это, наверное, последний по-настоящему теплый день в этом году, и я хочу этим воспользоваться. Если тебе не хочется плавать, просто скажи об этом. Лично я собираюсь провести день там, и я уже попросила миссис Хеннесси собрать корзину для пикника.
— Да, конечно, я бы хотела поехать, — поспешно ответила Делла. Слава богу, она неплохо плавала, а это было, вероятно, еще одним достижением Линн де Валенс.
— Гленшир, — задумчиво повторил Логан. — Кажется, именно туда мы с Райаном собирались сегодня утром. Мы должны метить деревья, которые потом будут валить. Я уверен, это прекрасное место.
Сорша кивнула:
— Туда по выходным приезжают экскурсии из Лимерика. Не могу понять, зачем Джулия их пускает. В любом случае сегодня Гленшир только наш. — Она встала и потянулась. — Вода такая бодрящая и пенится, как ледяное шампанское. Почему бы тебе не поплавать с нами, Логан?
Логан покачал головой:
— Извините, но я работаю. Я оставлю подобные развлечения на выходные.
Сорша наморщила носик, она выглядела явно разочарованной. На минуту Делла задумалась, узнала ли она о планах Логана, прежде чем предложить поездку в Гленшир.
— Ты просто до безобразия трудолюбив, Логан. Ну что ж, Линн, мы будем по-женски сплетничать, правда ведь? Мне кажется, мы так много друг о друге не знаем. Когда рядом не будет мужчин, мы сможем вдоволь наболтаться.
На минуту Делле пришло в голову, что, возможно, в таких внешне безыскусных и ничего не значащих словах скрывается тонкий намек. Затем она заметила, что выражение лица Логана изменилось: ленивое довольное выражение, с которым он смотрел на Соршу, исчезло, черты его лица заострились от появившейся вдруг недоверчивости, теперь он выглядел суровым и даже мрачным.
Во время паузы в разговоре в комнату вошел Перси.
— Миссис Хеннесси сказала, что вы собираетесь в Гленшир. Можно я тоже поеду?
— Нет, дорогой, — рассеянно отмахнулась от малыша мать. — Мы с Линн будем плавать, а для маленького мальчика это слишком опасно.
Логан изумленно поднял брови:
— Правда опасно?
Сорша пожала плечами:
— Посередине реки — водоворот, но ведь Линн и я отлично плаваем, и, кроме того, честно говоря, мне всегда нравилось рисковать. — Она вызывающе посмотрела на него.
— Да, я это заметил, — медленно сказал он. — На твоем месте я бы перестал так много рисковать, не стоит искушать судьбу.
— А почему ты говоришь только обо мне? — сладким голосом спросила она. — Мне всегда казалось, что Линн любит опасность еще больше, чем я. — В ее словах снова прозвучал некий намек; но, к облегчению Деллы, Перси, который до этого молчал, обиженный отказом матери, теперь снова заныл:
— Но, мамочка, мисс Планкетт говорит, что Гленшир означает «долина фей». Если я поеду с вами, я не буду и близко подходить к воде. Я буду охотиться на фей.
— Глупыш, — снисходительно бросила Сорша. — Ну хорошо, ты можешь поехать с нами, если обещаешь, что останешься на полянке.
Логан оставил их в холле, и Делла снова почувствовала ощущение тяжелой утраты оттого, что он ушел. Казалось, что, как только он вернется к работе, все обитатели Саггарта перестанут занимать его мысли. Она была уверена, что Сорша очень недовольна тем, что он отказался присоединиться к ним. Делла мысленно поинтересовалась, сколько времени пройдет, прежде чем она добьется своего: разумеется, ни один мужчина не смог бы остаться равнодушным к такой великолепной соблазнительной фигуре и к такому прекрасному лицу.
— Встретимся у дома минут через двадцать! — крикнула Сорша.
Делла кивнула, поднялась вверх по лестнице и медленно пошла по коридору к комнате Джулии. Это было одно из самых больших и роскошно обставленных помещений в доме. Широкие длинные окна были расположены по обеим сторонам от двери в холл, из них открывался чудесный вид на парк и горы. Джулия сидела на высокой кровати с балдахином, его иссиня-черная драпировка была искусно украшена атласными лентами. Перед старой леди стоял поднос, на покрывале были разбросаны распечатанные конверты.
Когда Делла вошла в комнату, Джулия оторвала взгляд от письма, которое внимательно читала.
— А, вот и ты. Иди сюда и садись рядом со мной у кровати. Мне нужно с тобой серьезно поговорить.
Делла пододвинула к кровати стул красного: дерева, обтянутый той же самой мрачной материей, из которой был сделан балдахин над кроватью.
Джулия, нахмурившись, посмотрела на нее:
— Ты не носишь своего кольца, — отрывисто заметила она.
Изумленная, Делла посмотрела на палец: кольца не было. Утром она забыла надеть кольцо с бриллиантами и сапфиром.
— Я оставила его на туалетном столике, — запинаясь, попыталась оправдаться она.
— Правда? — сухо поинтересовалась Джулия. — Ну что ж, если верить психологам, это верный знак того, что ты не слишком-то дорожишь своей помолвкой, ты просто не слишком счастлива.
Делла молча, не отрываясь смотрела на свои руки. Ответить ей было нечего.
— Ну, почему ты не отвечаешь? — нетерпеливо спросила Джулия. Потом вдруг ее голос потеплел, она наклонилась вперед и дотронулась своими морщинистыми старыми пальцами до сжатых в кулаки ладошек Деллы. — Помни, моя дорогая, — грубовато сказала она, — если ты хочешь выпутаться из этой истории со свадьбой, ты можешь рассчитывать на меня. Мне никогда не нравился твой избранник, и я не могу понять, как он мог нравиться тебе. Впрочем, о вкусах не спорят, и к тому же говорят, любовь слепа, — сухо добавила она. — Иначе не было бы так много пар, которые совершенно друг другу не подходят. Помни, Линн, ты хорошенькая девушка. Мир открыт для тебя. Я не вижу причины, почему ты должна чувствовать себя привязанной к Рексу. Просто дай мне знак, и я выкину его из Саггарта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генриетта Рейд - Маскарад поневоле, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


