`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Шерил Андерсон - Роковой коктейль

Шерил Андерсон - Роковой коктейль

1 ... 25 26 27 28 29 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Приходится признать, что это вовсе не придирка, а вполне справедливое замечание. Мы ехали только двадцать минут, и я не хотела заводить спор, когда весь путь еще впереди. Вместо этого я задумалась о том, что сегодня Кайл ведет свой «исузу родео». Он никогда еще не возил меня на машине; мы всегда где-нибудь встречались, ездили на такси и даже иногда на метро, хотя там меня мучила клаустрофобия и бросало в жар.

Взяв с полки сумку для дисков, я стала их перебирать, но это только сильнее меня озадачило: «Гуд Шарлотт», «Фонтаны города Уэйн», Джош Роуз и Уилко как-то не подходили Кайлу. Может быть, меня испортили фильмы Клинта Иствуда, но я считала, что он должен любить джаз. А если бы предполагала сюрприз, то скорее приняла бы его за бывшего металлиста.

Конечно, нельзя исключать, что эти диски — эквивалент отпечатков пальцев бывшей подружки. Улики, оставленные моей предшественницей. Кайл тщательно скрывал от меня подробности своего романтического прошлого, ограничиваясь упоминанием, что оно было скромным. Его сдержанность я считала серьезным преимуществом передо мной, ведь он знал и помог мне отвадить Питера Малкахи, с которым я встречалась до него.

Мы с Питером жили как на вулкане. Он был моим собратом-журналистом — читай, соперником, — и профессиональная конкуренция здорово портила наши с ним отношения. Меня явно тянуло к мужчинам, которые будили во мне дух соперничества. С тех пор как мы расстались, он ухитрился втереться в «Таймс». Еще одна причина забыть о нем навсегда.

— Хорошие диски, — начала я издалека.

Он пожал плечами.

— Наверное.

— А что ты еще слушаешь?

— Что передают, то и слушаю.

— На каком радио?

— На первой полицейской волне или на второй, когда поступает команда.

— Я имею в виду обычное радио.

— Такое я не слушаю.

— А зачем ты купил эти диски?

— А они не мои.

Так я и думала. Я подобралась к неприметной, но многозначительной детали его прошлого.

— Они у тебя от кого-то остались?

— Она одолжила мне их на время.

У меня перехватило горло. Одолжила? Неужели это намек на текущие события?

— Она?

Он хмуро взглянул на меня, не понимая, чем вызван мой внезапный интерес к его музыкальным вкусам.

— Машина моей племянницы. Ее диски.

— А-а. — Я заморгала, прогоняя испарявшиеся из моего сознания многочисленные образы другой женщины. Взамен новый элемент занял свое место в Большой Мозаике. Он лишь вскользь упоминал о своей семье, мы никогда об этом не говорили. Кайл в качестве любимого дядюшки представал с новой стороны, и это показалось мне милым и трогательным.

— Она, должно быть, души в тебе не чает, раз дала тебе свою машину. Да еще и в выходной.

Он усмехнулся и покачал головой:

— За нарушение комендантского часа следующие пятьдесят четыре года она проведет под домашним арестом, так что у нее не было права голоса. Моя сестра — единственный человек, которому я могу позвонить среди ночи, чтобы одолжить машину.

Он снова пожал плечами, а я впервые поняла, что ему не так-то просто было вырваться мне на помощь.

— Я сказала тебе спасибо за то, что ты приехал?

— Нет. Ты только все время рычишь на меня.

Хотя он произнес это с улыбкой, я поморщилась, чувствуя его правоту, но возразила:

— Я просто хотела помочь Дэвиду! Точнее, помочь Трисии помочь Дэвиду.

— Детектив Кук производит впечатление очень толкового сыщика.

— А какое еще впечатление она на тебя производит?

— Ты не хочешь вздремнуть? Когда приедем, я тебя разбужу.

— Ты вообще не хочешь со мной разговаривать или не хочешь разговаривать только об этом?

— А хочешь, я отвезу тебя обратно в Хэмптонс?

Я на мгновение задумалась, представляя себе, что сейчас происходит в доме тети Синтии. Вернувшись из «туалета», Трисия и Кэссиди очень натурально изобразили страх и возмущение тем, что я решила последовать совету Кайла и поскорее вернуться в Манхэттен. По мнению Трисии, мне следовало провести собственное расследование, но Кайл убеждал ее, что ситуация под контролем и, чем дальше я уеду от детектива Кук, тем лучше будет для дела. Я попросила Трисию и Кэссиди помочь мне собраться, пока Кайл пойдет попросит прислугу отогнать машины собравшихся на бранч гостей, закрывавшие ему проезд.

Поднявшись в гостевую комнату, мы прошлись по основным пунктам нашего «туалетного» плана. Трисия и Кэссиди останутся у тети Синтии, пока семья не вернется в Манхэттен, а я тем временем срочно разыщу Джейка.

— Джейк наверняка знает больше, чем выложил на сайте. Он приберегает материал, пока не придумает, как лучше его использовать, чтобы действительно сделать себе имя.

Кэссиди кивнула.

— После бранча гости разъедутся. Тетя Синтия не обещала кормить их ужином. А без буфета даже этот сброд заскучает.

Трисия впилась ногтями в лоб, но Кэссиди отвела ее руку:

— Ты превратишь себя в один гигантский нарыв. Можешь грызть ногти, если тебе так хочется, но лицо не трогай.

Трисия помахала пальцами в воздухе, не зная, куда их девать:

— Думаю, Ричард и Ребекка подбросят Дэйви до города, когда детектив Кук разрешит ему уехать.

Кэссиди пожала плечами:

— Кто бы мог подумать, что эти двое окажутся такими спокойными и ответственными?

Трисия ухмыльнулась:

— Спорим, не больше чем через восемнадцать часов Ребекка снова напьется и не больше чем через неделю Ричард снова ее бросит?

— Похоже, пока детектив Кук не нашла ничего конкретного, иначе она бы копала в одном направлении. Тем более надо ехать в город вместе со всеми… Ты можешь достать список гостей, Трисия?

Она уверенно кивнула:

— Нельсон мне даст, если я скажу, что хочу написать всем благодарственные письма. Он очень уважает протокол. — Заметив удивленный взгляд Кэссиди, она спросила: — Что-то не так?

— Представляю себе это письмо: «Дорогой друг, мы глубоко сожалеем об убийстве нашей почетной гостьи и хотим поблагодарить Вас за выдержку, проявленную в беседе с местной полицией». — Кэссиди сморщила нос, глядя на меня: — А вот ты такого письма не получишь.

— Трисия просила меня помочь, — заметила я.

— Это правда, и я тебе очень признательна, — поспешно сказала Трисия. — И еще признательна за то, что ты взялась за это как друг, а не как журналист.

Наверное, моя реакция была такой, как я и рассчитывала, потому что Трисия мигом изменилась в лице.

— Пожалуйста, не надо, Молли.

— Звонила Эйлин и просила следить за развитием событий, вот и все. Я ничего никому не обещала. Только помочь Дэвиду.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Андерсон - Роковой коктейль, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)