`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кортни Пакард - Принцесса и ковбой

Кортни Пакард - Принцесса и ковбой

1 ... 24 25 26 27 28 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А теперь оставь меня одну на несколько минут, — попросила Долли. — Наведение красоты — дело интимное.

— Я не буду мешать! — Ральфу явно не хотелось уходить.

— Нет уж, пожалуйста! Вдруг ты подсмотришь что-нибудь секретное в моем искусстве накладывать макияж.

Оставшись одна, Долли села перед зеркалом и улыбнулась отражению. Удивительно, но страстная ночь почти не оставила на лице следов — ни теней под глазами, ни бледности щек. Наоборот, глаза сверкали, как драгоценные камни, губы словно расцвели от многочисленных поцелуев, а нежный румянец по цвету напоминал распустившуюся розу. Так что Долли не пришлось тратить много времени: тушь, помада, бежевые тени, вот и готово.

Волосы она расчесала до глянцевитого блеска и убрала под тончайшую, словно паутинка, украшенную мелкими жемчужинками сеточку. Потом надела платье и прошлась перед зеркалом. Да, Маргарет точно угадала: нигде ни складочки, сидит как влитое, будто было сшито по мерке. Плотно облегающий верх, глубокое декольте и широкая, мягкими складками ниспадающая юбка. Как нежно прикосновение прохладного щелка!

Когда Долли вошла в гостиную, Ральф несколько мгновений не мог произнести ни слова. Эта женщина раз за разом изумляла его, представая в новых обличиях. Теперь это была настоящая принцесса из волшебной сказки, не хватало только царственной короны.

— Ну что, ковбой, в твоих Пяти Коровах, наверное, никто так не наряжается? — с торжествующей улыбкой спросила Долли.

— Нет, — пробормотал Ральф.

Он был так потрясен, что даже забыл ее поправить. Коровы так коровы, но как же она все-таки восхитительна — с высоко поднятой головой, с открытой шеей. Королева, снизошедшая к простолюдину из высокой башни заколдованного замка.

— Не смотри на меня так. — Долли вдруг покраснела и отвернулась, скрывая смущение. — А то платье воспламенится и сгорит.

Ральф покачал головой и, приблизившись к ней, осторожно прикоснулся рукой к обнаженному плечу.

— Я боюсь, что ты растаешь и исчезнешь, — прошептал он. — Я даже не решаюсь тебя поцеловать.

— Тогда я сделаю это сама.

Она прижалась к его рту сладковатыми на вкус губами, и на какое-то время мир вокруг перестал существовать. Когда они разомкнули объятия, Ральф посмотрел на часы и сказал вдруг посерьезневшим тоном:

— Пора.

В холле уже собирались гости. Что за выставка драгоценностей и нарядов от лучших кутюрье! А какие замысловатые прически! Долли почувствовала смятение Ральфа и ободряюще пожала ему руку.

— Это обычные люди, просто очень богатые, — сказала она с некоторым пренебрежением. — Но это еще не значит, что они обладают одними лишь достоинствами. Среди них хватает мерзавцев, поверь мне.

Ральф благодарно улыбнулся и кивнул, разглядывая гостей. К ним подошел официант, на подносе стояли высокие бокалы с шампанским.

— Долли! Неужели это ты? — Кукольно красивая женщина, отделившись от небольшой группки, приближалась к ним. — Тебя не узнать, так похорошела!

— Спасибо, миссис Камель. — Лицо Долли озарилось искренне теплой улыбкой. — Познакомьтесь, это мой муж Ральф.

— Ты уже и замуж успела выйти? Ну да, мы ведь не виделись несколько лет. Вот и моя девочка сегодня покинет меня…

Ральф догадался, что это мать невесты. Интересно, как это дамам из высшего света удается в таком возрасте сохранять внешность и фигуру? Миссис Вильямс выглядела намного старше, но это и неудивительно, ведь ей приходилось работать, каждое утро вставать на заре, а ложиться далеко за полночь. А у этих женщин, похоже, нет никаких забот, поэтому и морщины не появляются на гладких лицах, и кожа на руках остается нежной.

— Ну, я пока вас оставлю. — Миссис Камель добродушно улыбнулась. — Надо поздороваться со всеми гостями.

Ральф наблюдал за Долли: как быстро она изменилась, оказавшись в окружении себе подобных, мгновенно превратившись из полицейского в светскую даму. Ей кивали и приветственно махали какие-то давние знакомые, многие подходили и расспрашивали, где она так долго пропадала. У Ральфа уже начинала кружиться голова от мельтешения фигур, от коротких отрывистых фраз, которыми обменивались гости, от гула голосов.

Кто-то хлопнул его по плечу, и Ральф, обернувшись, с облегчением узнал Эдгара Гамильтона. Облаченный во фрак, он смотрелся бесподобно. Вивиан в серебристом облегающем платье казалась рядом с этим великаном хрупкой, как заледеневший цветок.

— Вы уже видели невесту? — спросила она Долли. — Виола совершенно неотразима! Говорят, за ее подвенечное платье заплатили кругленькую сумму.

— Что ж, ради такого праздника не жаль потратить деньги. Ведь настоящая свадьба бывает только раз в жизни.

Ральф, беседуя с Эдгаром, старался следить за гостями, но Хуан не появлялся. По-видимому, встреча состоится позже, уже после бракосочетания. Теперь главное — не упустить Гамильтона, постоянно держать его в поле зрения.

Внезапно шум смолк: на лестнице появился распорядитель церемонии. Невысокий пожилой человек в отлично сшитом смокинге, с седыми кудрями, спадающими на плечи. Он поклонился и приветствовал собравшихся хорошо поставленным бархатистым голосом.

— Дамы и господа, прошу всех пройти в зал.

Гости неторопливо направились к распахнувшимся дверям. Там, под огромной люстрой, стояли прекрасно сервированные столы, официанты в белоснежных костюмах замерли у стен.

— А где же новобрачные? — спросил Ральф, который как-то по-другому представлял себе свадьбу миллионеров.

— Виола и Вальтер решили венчаться только при двух свидетелях, — пояснила Вивиан. — Они сейчас приедут из церкви, и тогда все начнется. Двести человек — это немало, и каждому захочется поздравить супругов. Так что наберитесь терпения.

Ральф покачал головой: он вспомнил, как проходили свадьбы у них в городке. На улицу выносились столы, все жители собирались там и гуляли до утра под звездным небом. Каждый приносил что мог — пироги, жаркое, вино. А подарки новобрачным складывали прямо на землю.

— Ты видишь Хуана? — прошептала Долли, оглядываясь по сторонам. — Как бы нам не упустить его.

— Я думаю, они встретятся позже. Но все рано надо быть начеку.

Пока гости обменивались негромкими замечаниями, в зале появился небольшой оркестр и, устроившись на полукруглом возвышении, заиграл бравурную мелодию. Скрытые за портьерой двери распахнулись, и вошли новобрачные. В то же мгновение из-под потолка полетели к их ногам конфетти и алые лепестки роз.

Ральф обернулся к Долли: выражение грусти, смешанной с радостью на ее лице, потрясло его и растрогало. Похоже, неприступная принцесса втайне мечтала о чем-то подобном. Поймав его взгляд, она слабо улыбнулась.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кортни Пакард - Принцесса и ковбой, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)