`

Энн Мэтер - Опасная рапсодия

1 ... 23 24 25 26 27 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он зажег сигару и глубоко затянулся. Услышав неожиданно стук в дверь, он вздрогнул.

– Войдите, – сказал он, внутренне испытывая облегчение от возможности отвлечься от своих мыслей.

Закрывая за собой дверь, в комнату вошел, улыбаясь, Поль.

– К вам посетитель! – Он закурил сигарету. – Мадам Цай Пен Ланг!

Деймон, не веря своим ушам, уставился на Поля.

– Ты шутишь!

– Извините, но это так. Я только что покупал в баре сигареты, и она подошла ко мне. Она спросила, долго ли мы останемся в городе, и, естественно, я сказал ей, что мы завтра уезжаем.

– Естественно, – лаконично отозвался Деймон. – Ну и что?

– Она пригласила нас выпить по бокалу вина на прощанье.

Деймон криво усмехнулся.

– Черт возьми! Она сейчас в баре?

– Да, и, похоже, собирается там остаться. Деймон с размаху бросился в кресло.

– Надо же, именно когда у меня появилось настроение выпить!

Поль пожал плечами.

– Вы можете сделать заказ сюда, – предложил он. – Я мог бы составить вам компанию.

Деймон покачал головой.

– У меня нет желания уединяться. Мне нужно побыть среди людей – собственное общество приводит меня в угнетенное состояние.

Поль уставился на него.

– Деймон, честно, что с вами? С вами практически невозможно общаться с тех пор, как мы уехали с острова!

– Ничего такого, что не поправит порция хорошего виски, – ответил Леймон. – Пойдем вниз, Поль. Бывают женщины и похуже.

Поль вздохнул. Деймон снова отгородился от него, и он не понимал его. Поль потянулся и прошел в свою комнату, надеть галстук и пиджак перед тем, как присоединиться к Деймону.

Бар внизу был переполнен, но мадам Цай Пен Ланг, должно быть, ждала их, потому что как только они вошли, она подошла к ним. Сегодня она была одета по-другому. На ней был облегающий брючный костюм с высоким воротником в восточном стиле с красными драконами и полумесяцем, волосы ее были собраны на затылке, в ушах висели тяжелые кольца серег из нефрита.

– О, мистер Торн, – сказала она, улыбаясь одновременно ему и Полю. – Я так рада, что вы смогли присоединиться ко мне.

Деймон что-то вежливо пробормотал в ответ, и она повела их к маленькому столику, стоявшему в углу огромного ярко освещенного зала. Официант принял их заказ, и пока он обслуживал их, она внимательно наблюдала за Деймоном. Сегодня в ней была какая-то нервозность, которую Деймон не замечал в ней раньше. Ее лицо было настороженным и взволнованным. Темные восточные глаза скользили по залу, словно ища кого-то.

Деймон, передернув плечом, отбросил от себя эти мысли, которые были, вероятно, ничем иным, как похмельем его собственного душевного состояния, и, решительно залпом выпив свое виски, заказал другую порцию.

– Вы часто бываете в Сан-Франциско, мистер Торн? – спросила Цай Пен Ланг, деликатно отпивая свой коктейль.

Деймон снова пожал плечами.

– Зависит от обстоятельств. Когда у меня дела, я иногда остаюсь здесь неделями, а бывает, что я останавливаюсь здесь только на одну ночь.

– И у вас также есть дела и в Лондоне?

– Да, я обычно провожу определенное время в Лондоне, – согласился он, прищурив глаза. Почему ее так интересовали его передвижения? Что-то странное было в поведении этой женщины. Он также заметил, что она очень мало сообщала о себе.

– А вы? – спросил Поль, включаясь в их разговор. – Вы собираетесь остаться теперь в Сан-Франциско?

Она покачала головой.

– Может, да, а может, нет. Это зависит от того, разрешат ли мне остаться.

– Я уверен, никто ни в чем не сможет отказать такой красивой женщине, – галантно сказал Поль и заметил усмешку в глазах Деймона.

– О, спасибо, мистер Римини. Вы очень добры, но, к сожалению, для служащих иммиграционной службы внешность не решающий фактор.

– Внешность может быть обманчива, – заметил Деймон холодно. – В конце концов, какие атрибуты могут считаться особенно нежелательными? Священник может выглядеть как дьявол, а убийца – иметь лицо ангела!

– Я думаю, нужно судить по глазам, – задумчиво заметила Цай Пен Ланг. – Обычно по глазам можно определить, честный это человек или нет.

Деймон вытащил портсигар.

– А если человек слепой? Что тогда? Она изучающе посмотрела на него.

– Но вы же не слепой! – В ее тоне прозвучало нескрываемое удивление. Очевидно, она относилась к разговору очень серьезно.

– Нет, – Деймон раскрыл портсигар и предложил ей сигарету. – Разве я сказал, что я слепой?

Она покачала головой, потом взяла сигарету, как-то отстраненно зажав ее в руке. И снова Деймон почувствовал беспокойство. Что-то тревожило ее, ее мысли были заняты какой-то серьезной проблемой, пока они вели этот пустой разговор.

Он попытался встряхнуться. Должно быть, все эти мысли – последствие только что поглощенного им немалого количества алкоголя, подумалось ему. Ему уже начинали казаться разные вещи. И все же, она его беспокоила. Он подумал, если бы они были одни, может быть, она рассказала бы ему о своих проблемах. И внутренне приструнил себя. Разве у него своих проблем было мало, чтобы раздумывать над проблемами китаянки, которую он и видел-то всего третий раз в своей жизни?

Увидев, что она ждет, что он даст ей прикурить, он поторопился вынуть зажигалку и в спешке нечаянно обронил ее. С тихим стуком она упала на мягкий ковер возле их ног.

– Извините, – сказал он, взглянув на Цай Пен Ланг, и к своему удивлению увидел, что она была мертвенно бледна. Казалось, она смотрела куда-то мимо него, но когда он обернулся посмотреть, куда же она смотрела, он не заметил ничего особенного, что могло напугать ее. Он снова взглянул на нее, а потом на Поля, увлеченно беседовавшим с каким-то мужчиной о бейсболе.

Деймон нахмурился, вспомнив о зажигалке, и хотел поднять ее, но Цай Пен Ланг опередила его.

– Позвольте мне, – сказала она и соскользнула со стула.

Деймон снова обернулся – какое-то шестое чувство говорило ему, что за ним следят. За ним или за Цай Пен Ланг. Он знал, что это было смешно. И все же среди моря лиц здесь был кто-то, чье присутствие сильно встревожило девушку. Она была в этой стране всего около пяти недель. В ком же она могла приобрести врага за такой короткий срок?

Он уже не чувствовал желания напиться и подумал, что, по крайней мере, она хоть немного развеяла его депрессию. Девушка снова села на стул. Но только на минуту. Она извинилась.

– Я сейчас вернусь. Дамская комната... понимаете?

Деймон вежливо привстал из-за стола и снова уселся, когда она отошла. Что за черт, подумал он раздраженно, он вел себя, как будто ему было не все равно, что с ней случится. И все же, хотя он не испытывал к ней каких-либо особых чувств, чисто по-человечески он беспокоился о ней. Он подумал, что, когда она вернется, он пригласит ее в ресторан, и она, возможно, расскажет ему о своих проблемах.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Мэтер - Опасная рапсодия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)