Мариус Габриэль - Седьмая луна
– Послушай меня внимательно, дорогая, – начала она, взяв малышку за руку. – Это очень важно.
– Я слушаю, – с готовностью ответила девочка.
– Вполне возможно, что твоего папы уже нет в живых. Но возможно также, что японцы просто захватили его и держат в каком-нибудь лагере для пленных.
– В тюрьме для плохих людей? – решила уточнить Рут.
– Нет, дорогая, это специальное место для тех, кого японцы считают своими врагами. Если это так, то не исключено, что в один прекрасный день мы снова увидим его. Но сейчас, пока мы ничего не знаем о нем, у тебя нет отца, а у меня нет мужа.
– А как же Клайв? – не унималась Рут.
– Клайв действительно хочет занять место отца в нашей семье. Другими словами, он хочет стать твоим новым отцом и моим новым мужем.
– Ура-а! – радостно закричала девочка и громко захлопала в ладоши.
Фрэнсин подумала, что дочь почему-то не очень хорошо относится к отцу, но не могла понять причину этого. Возможно, девочке просто захотелось вновь ощутить заботу и ласку отца.
– Послушай, Рут, а что, если твой отец все-таки вернется к нам?
– Не знаю, – подумав, ответила малышка, – Что же мы будем тогда делать?
– Я тоже не знаю, – грустно вздохнула Фрэнсин.
В этот момент в дверь постучали, и на пороге появилась миссис Д’Оливейра.
– Вы слышали, что вчера японцы разбомбили публичный дом?
У Фрэнсин сжалось сердце от предчувствия беды. Она сразу подумала о милой, добродушной Берте и той женщине, которая совсем недавно родила ребенка.
– Эдвина, присмотри за Рут, а я пойду узнаю, можно ли хоть чем-то помочь.
На Шанхайской улице воздух был пропитан гарью, дымом и пылью, На месте публичного дома была груда битого кирпича и обломки деревянных перекрытий. Похоже, здесь действительно был настоящий ад. На развалинах домов суетились солдаты, пытавшиеся отыскать оставшихся в живых обитателей разрушенного квартала. От заведения «Золотые туфельки» практически ничего не осталось. На земле лежало несколько окровавленных тел.
Фрэнсин поспешила туда и с ужасом увидела, что среди погибших находилась и Берта. Она лежала на тротуаре, ее мертвые глаза смотрели в затянутое тучами небо. На бледных губах навсегда застыла улыбка. Фрэнсин огляделась и увидела неподалеку женщину, которая совсем недавно родила в бомбоубежище. Она лежала на боку, крепко прижимая к себе мертвого младенца.
Постояв над телами несчастных жертв, Фрэнсин медленно поплелась домой. Этим людям уже ничем нельзя было помочь.
Клайв пришел ровно в шесть. Судя по всему, он тоже попал под бомбежку. Его китель был разорван в нескольких местах, изрядно помят и покрыт толстым слоем пыли.
– Извини, что так поздно, – сказал он, целуя ее. – Весь день вытаскивал людей из-под развалин. Сейчас это гораздо пояснее, чем бессмысленное сидение в отделе цензуры. Фрэнсин, скажи мне еще раз, что ты меня любишь.
– Люблю, – тихо промолвила она, все еще не уверенная, что это на самом деле так.
И тут из своей комнаты выбежала Рут и бросилась к нему с распростертыми объятиями.
– Скоро ты будешь моим новым папой! – защебетала она.
Личико ее раскраснелось от радости.
– О, ты моя бесценная! – Он подхватил ее на руки и подбросил вверх. – Я сделаю все возможное, чтобы быть тебе хорошим отцом. Надеюсь, у меня это получится.
– Ты будешь заботиться о нас?
– Разумеется, я буду ухаживать за тобой и твоей мамой, можешь в этом не сомневаться.
– Значит, я должна называть тебя папой?
– А как бы ты хотела меня называть?
– Клайвом.
– Прекрасно! Значит, будешь звать меня просто Клайв.
– Давай поиграем, а потом почитаем книжку, – деловито предложила малышка, хватая его за руку.
– Не сейчас, Рут, – строго осадила ее Фрэнсин. – Клайву нужно переодеться, помыться и немного отдохнуть. – Она провела его в ванную, дала кусок мыла и чистое полотенце.
После обеда они вышли на балкон, оставив Рут с Эдвиной.
– Фрэнсин, скоро из порта отправятся два больших судна, – осторожно начал Клайв, искоса поглядывая на нее. – Правда, будут еще два военных корабля, но, конечно, не такие комфортабельные. А после них уже никто не может дать гарантию, что будут другие суда. Ты понимаешь, что я хочу этим сказать?
– Да. – Фрэнсин повернулась и посмотрела ему в глаза.
– Вам надо завтра же пойти оформить все нужные документы.
– Хорошо.
– Кстати, вам не придется оплачивать проезд. За все платит британское правительство. Правда, количество багажа будет строго ограничено, но я не думаю, что у тебя здесь слишком много вещей. Я приеду к вам на машине ровно в семь и помогу собрать все необходимое. Должен сразу предупредить, что там будет очередь.
– А ты, Клайв?
– Я должен остаться здесь, – ответил он спокойно. – Но мы скоро встретимся, не волнуйся.
– Я не верю в это!
– Тебе придется мне поверить.
– Боже мой! – Из глаз Фрэнсин потекли слезы.
Мысль том, что она потеряла мужа, а теперь может потерять и Клайва, лишала ее сил.
– Я люблю тебя, Клайв, – плача, прошептала она, и на сей раз уже точно знала, что говорит правду.
На следующий день они поехали в отдел по эвакуации беженцев, расположенный на Клани-Хилл. Дождь лил как из ведра, настроение было отвратительное, и поэтому все молчали, думая о предстоящей встрече с чиновниками. А у Рут к тому же началось жуткое расстройство желудка, и она ерзала на заднем сиденье между Эдвиной и Фрэнсин и машинально терла рукой бледное личико. Клайв сидел впереди и рассеянно поглядывал в залитое дождем окно.
Чем ближе они подъезжали к нужному месту, тем больше на дороге становилось машин.
– Матерь Божья, – пробормотал Клайв. – Мне кажется, сюда съехался весь Сингапур.
– Да, похоже, что для нас не найдется места на этих судах, – уныло поддержала его Фрэнсин.
– Нет, мы этого не допустим, – взбодрился Клайв. – Абу-Бакр, – обратился он к водителю, – попробуй обогнуть эту пробку и проехать боковыми улочками.
Молодой малаец кивнул:
– Хорошо, господин.
Они свернули на узкую улицу, но и там все было запружено машинами. Вероятно, эта здравая мысль пришла в голову не только Клайву.
– Ничего страшного, – попытался успокоить их Клайв, но в этот момент у них над головой послышался звук приближающихся японских самолетов.
Все машины мгновенно остановились, и из них стали выскакивать насмерть перепуганные пассажиры. Где-то впереди поднялся в воздух огромный фонтан земли. Их водитель тоже открыл дверь и выскочил из машины.
– Скорее в укрытие!
– Пошли! – приказал Клайв. – Быстро!
Фрэнсин посмотрела вверх, но ничего страшного не увидела.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мариус Габриэль - Седьмая луна, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

