`

Лиз Филдинг - Сладостная месть

1 ... 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Открытие, что он способен поддразнивать ее, было тревожащим. Открытие, что ей это нравится, было просто пугающим.

– Возможно. Но я бы хотел понять, насколько вы практичны. Вы хороший игрок?

– Что вы имеете в виду, мистер Дэвлин? Я слишком занята, чтобы играть в игры.

Люк Дэвлин не стал отвечать сразу. Вместо этого он принялся долго и задумчиво рассматривать ее, так что ей стало жарко под взглядом этих темных глаз. Тепло зародилось в маленькой горячей точке и распространилось по всему ее телу. Она перестала ощущать, что в комнате холодно. Затем его взгляд перекинулся на море с белыми гребешками волн, накатывающихся на огромные опоры пирса, и Физз с облегчением, вызывающим слабость, почувствовала, как холод снова охватывает ее.

– Ни к чему принимать такой озабоченный вид, мисс Бьюмонт. Я не собираюсь предлагать вам математические задачи. Все гораздо проще. Я хочу, чтобы вы поехали со мной и посмотрели несколько домов.

– Домов? – переспросила Физз. Это предложение было настолько обыденным, что она почувствовала себя довольно глупо. – Разве вы собираетесь остаться в Брумхилле надолго?

– Вас это удивляет? Разочаровывает? Вы надеялись, что я через пару недель исчезну с ваших глаз?

Это было бы…

Облегчением. Она почувствовала бы облегчение, если бы он просто уехал. Она нашла бы общий язык с Мелани Бретт, но знала, что не в состоянии справиться с Люком Дэвлином. Выражение его лица говорило, что он не только все про нее знает, он читает ее мысли.

– Я останусь здесь на некоторое время, мисс Бьюмонт. – Он произнес это с видимым удовольствием. – Похоже, моя работа в Брумхилле только начинается, а гостиница – слишком многолюдное место. Я решил снять дом на этот период.

– А как же Мелани? – Слова слетели с ее языка, прежде чем она успела остановиться, но Дэвлин, казалось, не заметил ее смущения. – Она тоже собирается остаться в Брумхилле?

– У Мелани в данном случае нет выбора.

А кто бы хотел иметь выбор на ее месте? Мысли Физз уплыли куда-то в сторону, и она с усилием вернула их к предмету разговора. У Мелани Бретт манеры хорошо воспитанной школьницы, но она вполне расцветшая женщина, если сумела покорить мужчину типа Люка Дэвлина.

– В таком случае, думаю, она предпочла бы сама подыскать дом.

Так и предполагалось, но по размышлении я решил, что Мел безнадежно романтична. Она мечтает о типично английском домике с соломенной крышей и кустами роз у двери.

– А вы не романтичны?

– Как и вы, мисс Бьюмонт, мои вкусы больше склоняются к практичности. И к надеждой системе отопления, – добавил он, снова окидывая ее кабинет неодобрительным взглядом. – Если Мелани будет поставлена перед фактом, это исключит возможность обид. Она смеет обижаться?

– Но ведь она должна иметь некоторое… – Она умолкла, не закончив фразы.

Ясно, что каким бы ни оказался вкус Мелани – плохим, хорошим или никаким, это не интересовало Люка Дэвлина. Их отношения, несомненно, строились на земной основе.

– Кроме того, – продолжил он, как будто его не перебивали, – благодаря вам Мелани занята. У нее рабочая встреча за обедом с Энди, и это, несомненно, доставит ей гораздо больше удовольствия, чем осмотр домов, которые, скорее всего, не оправдают ее ожиданий. А вы, будучи практиком, прекрасно замените ее.

– Боюсь, вам придется извинить меня, мистер Дэвлин. Как вы видите, у меня тоже обед на рабочем месте, – сказала Физз, указывая на бутерброд.

Это не обед, – заявил он, с отвращением глядя на бутерброд. – И от моего внимания, мисс Бьюмонт, не ускользнуло то, что вы вся дрожите в этом ледяном ящике, называемом кабинетом. Думаю, вам требуется что-нибудь горячее и питательное, чтобы поддержать силы. У меня заказан столик в ресторане, и, если вы соблаговолите сопровождать меня по Брумхиллу и высказать свое, без сомнения ценное, мнение по поводу предлагаемых домов, я приглашаю вас пообедать со мной.

Она действительно дрожала, хотя и не от холода. Но Люк Дэвлин не должен догадаться, от чего. Физз заставила себя улыбнуться.

– Пожалуй, мне стоит купить утепленное белье, – начала она, – потому что…

Его палец, подлетевший к ее губам, заставил ее замолчать. Это холодное прикосновение смело остатки ее самообладания. Пульс стучал у нее где-то в горле, в теле зарождалась постыдная боль… Неужели это не что иное, как примитивное физическое влечение с первого взгляда? – удрученно подумала Физз. Люк Дэвлин был не тем человеком, которого она могла бы полюбить.

Он улыбнулся.

– Может быть, попробуем решить проблему с помощью обеда, прежде чем вы сделаете что-нибудь столь опрометчивое?

Прикосновение кончика его пальца к ее губам делало невозможным всякий протест. Но едва он убрал палец, она попыталась возразить:

– Я на самом деле занята, мистер Дэвлин…

– Люк, – поправил он, снимая с крючка за дверью ее старую кожаную куртку на меховой подкладке из овчины.

Держа куртку в руках, он приглашал ее сунуть руки в рукава. Но Физз решила, что хватит, подобно марионетке, плясать под его дудку. Она проигнорировала куртку.

– Нет, мистер Дэвлин. Я встречусь с вами в пятницу, как мы решили.

Как он решил, мысленно поправила себя она. Она не принимала в этом никакого участия.

Он продолжал стоять с курткой в руках. Воздух между ними натянулся, как теннисная сетка. В этот момент неожиданно распахнулась дверь.

– Ой, извини, Физз. Я не знала, что у тебя кто-то есть.

Сюзи окинула Люка Дэвлина долгим оценивающим взглядом, тем взглядом, который счастливая в замужестве женщина не считает нужным прятать. Сразу же почувствовав в ней союзника, Дэвлин улыбнулся в ответ. На этот раз это была настоящая улыбка. Ледники начали таять.

– Люк Дэвлин, – сказал он, протягивая руку. – Я пытаюсь уговорить мисс Бьюмонт уделить мне пару часов своего времени. Я даже предлагал ей включить сюда обед, но она говорит, что слишком занята, – сказал он, бессовестным образом подталкивая Сюзи к измене своей начальнице.

Сюзи не смогла устоять перед улыбкой привлекательного мужчины и отреагировала должным образом:

Чушь, – заявила она, прежде чем Физз успела остановить ее. – Она вполне заслужила хороший обед и несколько часов свободного времени. Она слишком много работает. – Сюзи зверски подмигнула Физз, наклоняясь к столу, чтобы положить папку с материалами, которые ждала Физз. – Можете идти. Я здесь послежу за порядком.

У меня назначена встреча на половину третьего, – многозначительно напомнила ей Физз.

– Я вполне способна сама поговорить с уборщицей, – вероломно заявила Сюзи.

Дэвлин протянул ей куртку.

– Пожалуйста, мисс Бьюмонт. Кротость не шла ему и нисколько ее не убедила. Она знала, что «пожалуйста» предназначалось для того, чтобы произвести впечатление на Сюзи.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Филдинг - Сладостная месть, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)