`

Патти Берг - Невеста на ночь

1 ... 22 23 24 25 26 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Нет, моего сына зовут Дункан – он рослый и сильный, вылитый шотландец.

– Кстати, о Дункане… – успела произнести Фиби, но ее перебили.

– Ты говорила о Туре, – напомнила Кэйро.

– А по-моему, – возразила Фиби, игнорируя более чем законный протест племянницы, – речь шла о сыне Грэма. – И она повернулась к собеседнику: – Вы сказали, что Ингрид похожа на его бывшую жену. А сейчас он женат? – На этот раз Кэйро толкнула ее ногой сильнее, но Фиби только улыбнулась.

– Нет, не женат, – ответил Грэм. – По-моему, он до сих пор надеется снова сойтись с бывшей женой.

– Вот как? – Фиби поставила локти на стол и придвинулась ближе к нему. – Почему вы так решили?

– Он носит ее фотографии в бумажнике.

На этот раз пришла очередь Фиби толкать ногой племянницу.

– Должно быть, он по-настоящему любил ее.

– Наверное. Не знаю, что произошло между ними: Дункан об этом не говорит. – Грэм усмехнулся. – Они были женаты только одну ночь, представляете? Кэйро – так звали его бывшую жену – вернулась в колледж, а Дункан уехал в Египет. По-моему, они понятия не имели, что значит строить отношения.

– А может, они еще помирятся, – с надеждой заметила Фиби. – Похоже, Дункан все еще любит жену, раз не расстается с ее фотографиями.

– Или он просто привык хранить всякий хлам, – вставила Кэйро.

Грэм нахмурился, Фиби последовала его примеру.

– Звучит не слишком романтично, – высказалась Фиби.

– Я охладела к романтике с тех пор, как мы… с Туром расстались. Он оказался безответственным человеком… Впрочем, мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать разводы. – Улыбка наконец-то скользнула по лицу Кэйро. – Может, поговорим о чем-нибудь другом? А еще лучше – потанцуйте. – Она посмотрела на Грэма. – Герти говорила, что вы умеете танцевать сидя в кресле.

Грэм усмехнулся, и Фиби опять залюбовалась ямочкой у него на щеке.

– Это самые неудачные слова, какие я когда-нибудь произносил в присутствии женщины, – признался он. – Даже тридцать лет назад я танцевал скверно и с тех пор мало чему научился.

– Очень жаль. – Фиби встала из-за стола и взяла его за руку. – Потому, что я намерена заставить вас выполнить обещание – не важно, хотите вы этого или нет.

– Если вы готовы – пожалуйста.

Оставляя Кэйро одну за столом, Фиби ощутила укол совести, но быстро забыла о нем. Рослый симпатичный ковбой подошел к столику, пока Фиби и Грэм выходили на середину зала. Оглянувшись через плечо, Фиби увидела, как Кэйро пытается отклонить приглашение, но безуспешно. Через минуту Кэйро уже танцевала странный тустеп, удивив Фиби.

– Вы намерены весь вечер наблюдать за Ингрид или все-таки обратите внимание на меня? – осведомился Грэм, и Фиби тут же очутилась у него на коленях, а его горячая и сильная ладонь легла ей на талию. Фиби в очередной раз порадовалась тому, что надела платье с глубоким вырезом на спине.

Теперь она смотрела прямо в глаза Грэму. Их губы оказались совсем рядом. От него приятно пахло одеколоном «Олд спайс», что окончательно покорило Фиби.

– Мне следовало предупредить вас: под танцами я подразумеваю объятия, – заявил Грэм.

– Так я и думала.

Фиби обняла его за шею и радостно заулыбалась, а Грэм ловко лавировал в кресле между танцующими.

– Знаете что, Грэм?

– Что?

– Еще никогда танец не доставлял мне такого удовольствия.

Дункан сбросил облепленные грязью ботинки и оставил их на задней веранде отцовского дома вместе с сумкой, набитой грязным бельем. Торопливо пройдя по дому, он поискал отца и вздохнул с облегчением, убедившись, что его нет дома. Он приехал в город, чтобы разыскать Кэйро, и не собирался тратить время на разговоры с отцом.

Дункан изнывал от усталости. Ему не повредил бы горячий душ, но первым делом он схватил увесистый телефонный справочник, плюхнул его на кухонный стол и открыл страницу с номерами городских гостиниц. Таких в Сэнктуари насчитывалось немного. Дункан не сомневался, что разыщет Кэйро за каких-нибудь десять минут, если она еще в городе.

Набрав первый номер, он достал из холодильника банку холодного пива, вскрыл ее и сделал глоток.

– Скажите, не у вас ли остановилась Кэйро Макнайт? – спросил он, дождавшись ответа.

– Минутку…

В «Эльдорадо» пятнадцать номеров – Дункан знал это, потому что именно там они с отцом останавливались в первый приезд в Сэнктуари. Ему казалось, что хозяин гостиницы без труда запоминает всех постояльцев. Необходимость ждать раздосадовала его: ему не терпелось разыскать Кэйро.

– Нет, сэр, под этим именем у нас никто не регистрировался.

– А Фиби Макнайт?

– Минутку…

Пожалуй, ему потребуется больше десяти минут, чтобы обзвонить все гостиницы в Сэнктуари.

– Тоже нет, сэр.

– А Кэйро Кинкейд? – предпринял Дункан последнюю попытку.

– Так это вы, мистер Кинкейд?

Черт! Теперь разговор затянется.

– Да.

– То-то голос показался мне знакомым! Как идут поиски динозавров? Нашли что-нибудь?

– Еще ищу, – с трудом сдерживая нетерпение, отозвался Дункан.

– Отлично. Рано или поздно вы найдете тираннозавра, и в городе прибавится приезжих. Здесь, в «Эльдорадо», нам бы не помешали новые постояльцы.

– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Дункан. – Так у вас не останавливалась Кэйро Кинкейд, мистер Поттер?

– Нет-нет.

– Извините за беспокойство.

– Ничего. Передавайте привет отцу.

Дункан повесил трубку, жирной чертой зачеркнул «Эльдорадо» в списке и начал набирать номер следующего отеля.

Через сорок пять минут Дункан, уже побритый, принявший душ и переодевшийся, усаживался в машину. Найти Кэйро ему не удалось, и это могло означать лишь одно: она навсегда покинула Сэнктуари – и его, Дункана. Оставалось только отправиться в город, съесть увесистый бифштекс, выпить пива и попытаться забыть бывшую жену.

Припарковав машину у тротуара, Дункан направился к клубу «Сорвиголова». Судя по количеству машин на стоянке, в клубе собралась половина жителей юго-восточной Монтаны. В нем был огромный танцевальный зал, перестроенный из конюшни, где по вечерам в пятницу и субботу играл неплохой оркестр. Внутри было накурено, оглушительно грохотала музыка, Дункану пришлось долго протискиваться к стойке бара за пивом.

Взяв холодную бутылку, он прислонился к стойке, поставил ногу в ковбойском сапоге на подставку табурета и огляделся, надеясь высмотреть отца. Но вместо этого он увидел Кэйро – похоже, она прекрасно проводила время… без него.

Черт бы ее побрал!

Свои длинные белокурые волосы она собрала в узел на макушке, но пряди выбились из него, повисли вдоль лица, почти касаясь обнаженных плеч. Кэйро была одета в чертовски сексуальную белую кофточку – с короткими рукавами, постоянно сползающую с плеч, облегающую грудь и живот. На вкус Дункана, кофточка была слишком тесной и чересчур откровенно демонстрировала все изгибы фигуры Кэйро. Ее синяя джинсовая юбка доходила до щиколоток, но длинный разрез сбоку приковывал внимание к самой потрясающей паре ног в Сэнктуари, а может, и во всей Монтане.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патти Берг - Невеста на ночь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)