`

Диана Блейн - Неторопливая игра

1 ... 21 22 23 24 25 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О, большое спасибо! — воскликнула Энн.

— Я буду работать дома, — сказала Кина. — Нико­лас, если я дам тебе расчеты на выкройки, сможешь ми ты до конца недели изготовить мне двадцать дюжин платьев и юбок без ущерба для твоего производ­ства?

— Да, но почему всего двадцать дюжин?

— Потому что это новые фасоны. Я отошлю их в несколько магазинов и посмотрю, как они пойдут, прежде чем идти на риск и запускать их в массовое производство. Сначала устроим испытание, а уж по­том предложим их широкому покупателю.

Николас усмехнулся:

— Ты быстро учишься. Кина кивнула.

— Я научилась всему этому у тебя, — напомнила она. — Ведь ты не новичок в таких делах.

— Как и в некоторых других, — уточнил он, и тем­ные глаза его лукаво сверкнули.

Кина вполголоса рассмеялась.

— А как быть с раскройщиками? — встревожено спросила она. — Сейчас зима, и они остались без ра­боты...

— Я обеспечу их работой, пока вы не восстанови­те производство в полном объеме. — Николас, похо­же, решал проблемы быстрее, чем Кина успевала осознавать сам факт их существования. — Кроме того, уже почти март. Весна на носу.

Кина улыбнулась, чувствуя, как ужас понемногу отпускает ее.

— А теперь, если никакие кошки больше не скре­бут у тебя на сердце, можем быть, мы пойдем? — пред­ложил Николас. — Мне предстоит еще поломать голову над моими собственными делами.

— Думаю, не только тебе, — вздохнула Кина и снова обвела взглядом выгоревшую раскроечную. — Ох, ну почему? — простонала она. — Почему именно сейчас?

— Пожарные сказали, что виновата проводка. — Энн пожала плечами. — Да разве катастрофы когда-нибудь случаются в удобное время?

— Верно. — Кина схватила со стола один из уце­левших эскизов и прижала его к груди. — Когда при­дет Фэй, передай ей, мне понадобятся цены, которые мы с ней утвердили для моделей весеннего сезона. Если я буду нужна, ты знаешь, где меня найти.

Энн кивнула и утерла слезу.

— О, если бы я была здесь, когда это случилось... Кина ласково обняла ее за плечи.

— Я готова потерять всю фабрику, но только не тебя, — сказала она. — Нам еще Повезло. Могло быть хуже.

Энн пожала худенькими плечами: 

— Пожалуй. Кроме того, мы застрахованы.

— А это значит, что... — начала Кина.

— Я об этом позабочусь, — сказал Николас так нетерпеливо, словно ему уже надоели все эти мелкие проблемы. — Пойдем, голубушка, нам пора.

— Слушаюсь, ваша светлость! — откликнулась Кина, с невинным видом опуская длинные ресницы.

Николас прищурился.

- Сколько можно дерзить! — пробормотал он.

— Ладно, Николас, не сердись. В конце концов без тебя я бы просто пропала, ты научил меня всему, — проворковала Кина и, помахав Энн на прощание, вышла за дверь.

— Нет, еще не всему, — хохотнул Николас, выхо­дя следом за нею. 

Кина лукаво улыбнулась:

— Собираешься пополнить мое образование?

- На днях мы об этом побеседуем, — ответил Николас.

Они двинулись к «роллс-ройсу»; вместо запаха дыма в лицо им ударил холодный ветер, пропахший выхлопными газами.

— Мне надо разобраться с кое-какими проблема­ми. Я подброшу тебя домой и поеду в офис.

— Спасибо тебе, Ник, — с искренней благодар­ностью проговорила она, подходя к автомобилю. — Возможно, когда-нибудь я смогу отплатить тебе за твою доброту.

— Ты ничего не должна мне, Кина, — натянуто отозвался Николас. — Садись в машину.

«Он самый загадочный человек на свете, — в ко­торый раз подумала Кина. - Просчитать его реак­цию просто невозможно».

Следующая неделя слилась в сплошную череду но­чей и дней, различавшихся лишь тем, было за окном светло или темно. С головой уйдя в работу, Кина почти ничего не ела, кроме фруктов и пирожков, и пила кофе целыми кофейниками. Час за часом она упорно стара­лась восстановить по памяти все расчеты. Диван и ко­фейный столик были завалены грудами бумаг.

Никто ее не беспокоил: все знали, что лучше всего ей работается в одиночестве. Только Николас время от времени нарушал ее уединение, принося с собой разнообразные китайские лакомства, которые она очень любила, и тем разжигая ее угасший аппетит. Однажды он заявился к ней в семь часов утра с це­лым завтраком, который приготовил его личный по­вар, разбудил ее, прикорнувшую прямо на ковре, и накормил с ложки. Он ухитрился также очаровать ее консьержку и выпросить у нее запасной ключ. Кина была не в силах даже возмутиться такому напору, на­столько ее потрясла забота Николаса.

— Я не младенец, — только и успела пробормо­тать она, когда Николас засовывал ей в рот очеред­ную ягоду клубники.

Николас только улыбнулся, глядя на ее раскраснев­шееся лицо, сонные глаза и взъерошенные волосы.

— Разумеется, — согласился он. — Но по-моему, ты заслуживаешь, чтобы тебя немного побаловали. Ешь.

Кина открыла рот — и вслед за клубникой в нем оказался слоеный пирожок, еще теплый. — Вкусно? — поинтересовался Николас.

Кина улыбнулась и кивнула.

— Ты так добр ко мне, Николас

— У меня есть на то тайные причины, — заверил он, вручая ей чашку кофе со сливками. — В одну из ближайших ночей я намереваюсь тебя соблазнить, а до тех пор тебя надо хорошо кормить, чтобы ты была в хорошей форме.

— Как же ты собираешься меня соблазнить, если теперь я знаю об этом заранее? — спросила Кина.

Глаза его скользнули по халату из оливково-зеленого шелка, подвязанному поясом на стройной та­лии, из-под которого чуть виднелась ночная рубашка с глубоким вырезом.

— Думаю, что дождусь, пока ты задремлешь, и уло­жу тебя на коврик. 

— Я уже и так на коврике, — с улыбкой заметила Кина, перекатываясь на спину и ставя кофейную чашку на низкий столик. — Но сейчас я слишком объ­елась и не в лучшей форме.

Николас растянулся на ковре рядом с ней, на нем были белый свитер с высоким воротом и темные брю­ки. Он выглядел гораздо моложе и безмятежнее, чем обычно. Кина почувствовала жар, исходящий от его тела, и взгляд ее невольно потянулся к его губам. Ей отчаянно захотелось, чтобы он сейчас прикоснулся к ней, поцеловал ее. Но Николас лишь закинул руки за голову и прикрыл глаза с рассеянной улыбкой.

— Ты не одинока, — пробормотал он. — Я тоже позавтракал перед выходом из дому.

Кина повернулась на бок и принялась разгляды­вать его профиль.

— Николас, откуда ты родом? — неожиданно спро­сила она. 

Этот вопрос, по-видимому, удивил его. Прошло не меньше минуты, прежде чем он ответил:

— Из Чарльстона.

— У тебя нет чарльстонского акцента, — заметила Кина. 

— Мне уже говорили.

— Когда мы познакомились, ты жил в Атланте, — напомнила Кина.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана Блейн - Неторопливая игра, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)