Дайана Кобичер - Волшебный мир
Шарлотта Броуди сидела по другую сторону стола адвоката и внимательно его слушала.
— Да, - наконец сказала она, - мисс Уайт, которая хочет, чтобы ее называли Линдой, быстро и без суматохи вошла в курс дела. Умная девушка, и с хорошими манерами, и быстро все схватывает. *- Шарлотта пригвоздила Люка к месту острым, проницательным взглядом. — Вы хотите, чтобы я подготовила в ее лице себе замену?
— Замену? Шарли, вы же не собираетесь уходить на пенсию? У вас еще годы впереди. Неужели вы впрямь подумали, будто подобное могло прийти мне в голову? Я просто не представляю себя без вас! Нет-нет, я все объясню...
Что он и сделал, правда скрыв от нее свои истинные чувства. Но когда Шарлотта встала и подошла к двери, она обернулась и спросила:
— Вы хотите жениться на Линде, мистер Морнэ?
Он поднял взгляд от бумаг.
— Таково мое намерение, Шарли.
Улыбка, которой он сопроводил свои слова, согрела сердце старой девы.
Линда, не подозревавшая о том, какое будущее ей готовится, вышла прогуляться и купить молока, пытаясь запомнить названия улиц, по которым проходила. Ее внимание привлек большой высокий дом в стиле ар деко — очевидно, отель. Возвращаясь назад, она заметила, что в окнах адвокатской конторы все еще горит свет. Надеюсь, мистер Морнэ не сидит там за работой, подумала она, вместо того чтобы отдыхать дома в обществе великолепной собаки, попивая что-нибудь бодрящее, принесенное Бонно, в ожидании восхитительного ужина, который готовит ему Мари. Как хорошо было бы снова побывать в этом доме, но Линда сомневалась, что это когда-нибудь случится.
Этим вечером она выслушала предложения Шарлотты, к которым следовало отнестись со всей серьезностью, касающиеся стирки и глажки, времени, когда она может занимать ванную, и домашних обязанностей, выполнения которых от нее ждут. Последних, впрочем, было не так много, поскольку дважды в неделю к ним приходила женщина, чтобы сделать уборку. Линде оставалось только поддерживать в чистоте и порядке свою комнату и помогать готовить и прибирать в кухне.
Вооруженная словарем и разговорником, которые дала ей мисс Броуди, Линда большую часть вечеров проводила в комнатушке за кухней. И только перед сном она присоединялась к Шарлотте в гостиной, чтобы выпить последнюю чашку кофе и попрощаться на ночь. Они беседовали, смотрели новости по телевизору, а потом Линда выходила со Смоуки в садик, прежде чем забрать его с собой наверх.
Пока Линда была всем довольна. Правда, все казалось для нее внове, и должно было пройти, по крайней мере, несколько недель, прежде чем она почувствовала бы себя кем-либо иным, нежели временная постоялица. Завтра — в субботу — выходной, решила она. Возьму карту города и неторопливо пройдусь по окрестностям, а в воскресенье пойду в церковь. И еще напишу письма. Линда уже однажды писала домой — коротко сообщила матери, что доехала благополучно, и дала свои адрес и номер телефона. Нужно будет купить открытки и отправить их Джил, мистеру Ривзу и миссис Беркли. И найти книжный магазин...
Шарлотта Броуди благосклонно выслушала ее планы, дала карту города и посоветбвала, в какую церковь лучше пойти. Она заметила, что сама проведет уик-энд с кузиной.
— Вы вольны распоряжаться вашим временем как угодно, Линда. У вас есть ключи, и, надеюсь, вы будете чувствовать себя в моем доме
как в своем.
Ложась спать, Линда сказала себе, что она невероятно везучая: у нее есть работа, дом, Смоуки и в довершение всего ее мать снова
счастлива.
Утром она помогла убрать в доме, а затем вернулась в свою комнату, чтобы взять жакет и сумку. Когда она спустилась вниз, в холле ее поджидал Смоуки. Атакже Шарлотта Броуди и Люк Морнэ.
Он приветливо пожелал ей доброго утра.
— Если вы настроены прогуляться, я смог бы показать вам Квебек. Постороннему человеку легко здесь заблудиться...
Она внимательно посмотрела на него.
— Спасибо, но у меня даже в мыслях не было отнимать у вас время. У меня есть карта города...
- О, но меня гораздо легче понять, чем карту города. — Морнэ улыбнулся. — Вы запутаетесь, верно, Шарли?
— Конечно, Линда гораздо быстрее познакомится с городом, если ее будет сопровождать кто-то, хорошо знающий его. — И она деловито спросила у Линды: — Вы взяли ключи?
Линда кивнула, пытаясь придумать, что ответить на предложение адвоката, чтобы не показаться невежливой. Она уже спланировала этот день для себя и, хотя было бы прекрасно провести его с мистером Морнэ, не могла отделаться от ощущения, что с его стороны это будет актом благотворительности, продиктованным правилами приличия. Однако отказаться было невозможно: ее воспитывали в убеждении, что невежливости следует избегать любой ценой, поэтому Линда произнесла спокойно:
— Вы очень добры.
Они попрощались с Шарлоттой Броуди и вышли на улицу. Там стоял «крайслер», на водительском сиденье которого восседал Шодэ, и Линда резко остановилась.
— Я собиралась погулять по городу...
— Так мы и сделаем, но сначала заедем ко мне, выпьем кофе и оставим Шодэ на попечение Бонно. Вряд ли пса заинтересуют достопримечательности.
На это заявление, сделанное рассудительным тоном, возразить было нечего...
Ее проводили в комнату, где она завтракала в первый после приезда день, и Шодэ выбежал в сад, а Бонно принес на подносе кофе. Линда, наполняя тончайшего фарфора чашку из серебряного кофейника, позволила себе тихо наслаждаться неброской роскошью дома адвоката. Жаль, думала она, откусывая от воздушнейше-го бисквита, что я не видела того, что находится за двойными резными дверьми, ведущими из холла в другую его часть. Дом огромный и, несомненно, обставлен красивой мебелью...
Она поддерживала вежливую беседу, поощряемая скупыми репликами Морнэ, но почувствовала облегчение, когда тот предложил ей привести себя, если угодно, в порядок перед возвращением в Квебек.
Адвокат припарковал «крайслер» у дома, где находилась его контора, и они пошли пешком на вокзал, который Люк решил сделать отправной точкой экскурсии. Он точно и выразительно набросал ей словесный портрет города, особо остановившись на его схеме.
— Здесь нет регулярной планировки, но улицы более или менее напоминают радиусы, расходящиеся от центра, с севера обрезанные рекой Святого Лаврентия. Всегда имейте при себе адрес мисс Броуди и мой телефонный номер и держитесь основных улиц, пока не научитесь ориентироваться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дайана Кобичер - Волшебный мир, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


