`

Памела Кент - Шанс Гидеона

1 ... 20 21 22 23 24 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– «Шанс Гидеона»? – скромно спросил он. – Я подумываю о том, чтобы снести его. Он совсем уже обветшал.

– О нет! – невольно воскликнула она и тут же остановилась, потому что он сухо улыбнулся.

– Я не сентиментален, – напомнил он. – И мне казалось, вы уже хорошо поняли это!

Когда они подошли к денникам, конюх вывел красивую гнедую лошадку, и Ким почувствовала, что с такой она легко справится. Животное было послушное, но не вялое, и, казалось, сразу прониклось доверием к Ким, как и та к нему. Гидеон Фейбер небрежно заметил, что Ким может брать эту кобылу, когда ей вздумается, а затем огорошил ее предложением прокатиться вместе после ленча в любой час, который она сочтет подходящим. Сегодня должен приехать поездом его брат Чарлз, но они успеют вернуться к чаю, и, по крайней мере, она получит возможность осмотреть больше окрестностей, чем можно увидеть во время короткой прогулки с собаками.

Ким внезапно охватило такое радостное чувство, что она вся порозовела. Все еще сохраняя слегка небрежный тон, Гидеон сообщил девушке, что его сестра держит в Мертон-Холле довольно значительный гардероб, и если у Ким нет с собой ничего подходящего для верховой езды, то Нерисса, несомненно, одолжит ей кое-что из вещей.

– Но я привезла с собой все необходимое, чтобы ездить верхом, – призналась Ким.

– Вы хотите сказать, что приехали подготовившись? – сухо заметил Гидеон, и ее радость исчезла так быстро, как исчезает огонек свечи, погруженной в воду. Сердито прикусив губу, она попыталась объяснить:

– Я приехала, подготовившись к работе! Естественно, я понимала, что самое главное – это работа! Но я также предвидела, что у меня будет какое-то свободное время, а так как я приехала в загородный дом, то здесь можно делать то, чего нельзя в городе, например, ездить верхом… Я думала, что найму клячу, – добавила она с вызовом.

Он улыбнулся, и это была по-настоящему веселая улыбка.

– Пощадите! – взмолился он, подняв руку. – Вам совершенно незачем нанимать клячу, и я очень надеюсь, что вы постараетесь побороть свою привычку принимать в штыки любое мое высказывание. Знаю, при нашей первой встрече я произвел на вас неблагоприятное впечатление, но, честное слово, я не всегда так неприятен… По правде говоря, даже очень редко бываю таким!

– Простите, мистер Фейбер, – смущенно извинилась она. – Я никогда и не думала, что вы неприятны.

– Разве? – Они вновь оказались в розарии, и опять его пальцы очень твердо, может быть, чересчур твердо сжали ее локоть. – Даже когда я не обратил внимания на то, что Макензи разорвал вам чулки в день вашего приезда?

Ким недоуменно посмотрела на него.

– А я не знала, что вы это заметили.

– Я замечаю почти все.

Она задумчиво кивнула.

– Да, не сомневаюсь.

– Благодарю вас, – прозвучало очень сухо. – Не знаю, удивлю ли я вас, если скажу, что был настолько огорошен тем, что увидел, войдя в тот день в библиотеку, что напрочь забыл о своих манерах, если таковые имеются, и открыто уставился на вас? Видите ли, мне никогда не приходило в голову, что секретарь может выглядеть, как вы!

Ким пролепетала, заикаясь от неловкости:

– А к-как же та девушка, что работает у вас секретарем, мистер Фейбер? Как она выглядит?

– Не так, как вы!

– О! – только и сказала Ким.

Они дошли до террасы, у подножья которой он выпустил ее руку.

– Увидимся за ленчем, – тихо произнес он.

Она осмелилась неуверенно улыбнуться ему.

– Да, мистер Фейбер.

Глава ДЕСЯТАЯ

Прогулка верхом оказалась очень приятной, гораздо более приятной, чем Ким могла себе представить, переступив порог Мертон-Холла немногим более двух недель назад.

Погода для этого времени года выдалась на редкость теплая, казалось, в воздухе витают ароматы весны и вот-вот начнут распускаться деревья в молчаливых лесах. Ким обнаружила, что ее гнедая слушается легчайшего прикосновения, и когда тропинка сузилась, Ким поехала вслед за Гидеоном Фейбером, который все дальше забирался в глубину дикого елового леса.

Когда всадники выехали на поляну, Гидеон указал на дом, принадлежавший хозяйке Фэллоу-филда. Ким хорошо разглядела его: по-зимнему окоченевший, окруженный садом красивый дом в стиле королевы Анны. Он предполагал наличие весьма приличного дохода и отсутствие алчности у миссис Флеминг. Если ее и интересовал старший Фейбер, то вовсе не потому, что она собиралась обогатиться, так как было очевидно: она сама состоятельная женщина.

Ее муж, должно быть, оставил ей хорошее обеспечение.

Гидеон кинул взгляд на фасад дома, словно ожидая, что появится сама хозяйка. Перед ступенями, ведущими к парадной двери дома, стояла светлая элегантная машина, как он объяснил Ким, она принадлежала Монике.

– Я помог выбрать машину, – коротко бросил он. – Как и большинство женщин, Монику больше увлекает внешний вид, чем содержание.

– Мне не показалось, что миссис Флеминг принадлежит к тому типу женщин, которые легко увлекаются чем-то… – сказала Ким, когда они пробирались сквозь лес по другую сторону дороги.

– Вот как! – Он с интересом бросил взгляд через плечо на свою спутницу. – А какой она вам показалась? Кроме того, что она волевая?

– Думаю, она властная, – призналась Ким. – Умная и… необычайно красивая, – поспешно добавила она на тот случай, если он ждал именно этих слов. – Мне не приходилось видеть таких чудесных глаз, как у нее.

Он кивнул, не отрывая взгляда от белого пятна между ушами своей лошади.

– Замечательные глаза, не правда ли? – согласился он почти вежливо. – Они даже гипнотизируют. Думаю, тот, кто попадет под ее влияние, не легко от него избавится. – На этот раз в его голосе послышалась задумчивость. – Однако больше всего меня в ней восхищает уменье властвовать собой. У Моники нет и намека на слабость или ложную чувствительность… Она восхитительно женственна, и лучшей хозяйки дома я не встречал, но в то же время она не стремится, как большинство женщин, выпустить жадные коготки и прилипнуть. Когда Моника снова выйдет замуж, она сделает своего мужа счастливым, не лишая его при этом собственной индивидуальности. Он сможет продолжать вести свои дела, зная, что дома его ждет очаровательная женщина, у которой есть свои собственные интересы, и ему не нужно отказываться от своих привычек.

Ким почувствовала, как между ними пробежал холодок, внутри у нее стало пусто, словно от небольшого потрясения.

– А что, миссис Флеминг вскоре собирается снова выйти замуж? – тихо поинтересовалась она.

Всадники подъехали к высокой калитке, перед которой Гидеон Фейбер спешился и открыл ее, потому что гнедая отказалась взять пару препятствий.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Кент - Шанс Гидеона, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)