Анна Хэкетт - Неразгаданное (ЛП)


Неразгаданное (ЛП) читать книгу онлайн
Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко. Но в Египте на самых обычных раскопках Деклан сталкивается с упрямым умным археологом — доктором Лейн Раш, и вместе они начинают смертельно опасную охоту за сокровищами мифического затерянного оазиса. Когда зло из прошлого Деклана возвращается, он клянется сделать все, чтобы защитить Лейн.
Доктор Лейн Раш посвятила свою жизнь карьере, как и обещала родителям, потерянным слишком рано. Но когда на ее раскопках начинаются странные происшествия, и украденные экспонаты попадают на черный рынок древностей, она вынуждена обратиться к «Службе охраны охотников за сокровищами» во главе с грубым, сексуальным, привыкшим отдавать приказы Декланом. Вскоре упорядоченные раскопки оборачиваются безумной охотой за сокровищами в дюнах пустыни.
Опасность подстерегает на каждом шагу, и Лейн с Декланом должны научиться работать в команде… не только чтобы найти клад, но и выжить.
Дек посмотрел туда, где Лейн разговаривала со своими людьми. Все были шокированы и напуганы. Местные рабочие сгрудились вместе и перешептывались. Раш выглядела измотанной.
— Ладно, Морган, Хейл, вы принимаете смену. Убедитесь, что никто не войдет. Если заметите что-нибудь подозрительное, сразу вызывайте меня.
— Есть, босс, — ответил Хейл, а Морган кивнула.
— Логан, вздремни.
Его друг лениво отсалютовал.
Деклан направился к Лейн и обхватил ее за плечи.
— Хорошо, Раш. А теперь в постель.
— Не в твою, — она округлила глаза.
В воображении Деклана вырисовывались определенные картины, но он с сожалением отодвинул их подальше.
— В твою. Ты спишь на ходу.
Он повел ее к палатке.
— Мне еще нужно забрать амулет. За ним я шла, когда… — Лейн сглотнула, но тут схватила Деклана за запястье. — Деклан, перед тем, как найти Карима, я поняла, что означают иероглиф защитника и те маленькие выемки на свитке. Думаю, амулет Сета вставляется в свиток. Скорее всего, это ключ к шифру и всему, что там написано.
С лица Лейн исчезли все следы усталости, как и каждый раз, стоило ей заговорить о работе.
— Ладно, Раш, все это очень интересно, но тебе нужно поспать.
— Ты теперь моя мамочка? — нахмурилась Лейн.
— Черт, нет. Но тебе нужно лечь прежде, чем свалишься с ног. Завтра ты сможешь проверить свою теорию.
Лейн бросила жаждущий взгляд на рабочую палатку, отчего у Деклана скрутило живот. Черт возьми, какое выражение лица и какая тоска! Его пробрало. Он задумался, что же ему нужно сделать, чтобы Лейн так смотрела и на него.
Проклятье. У него начал вставать.
— Ох, я оставила свиток у себя на столе…
— Я сам его спрячу.
Они спустились к жилой секции. Все укладывались в спальные мешки. Остановившись у своей палатки, Лейн замялась.
— В чем дело? — спросил Деклан.
— Не думаю, что смогу заснуть, — она кусала губы. — Найти Карима таким…
И воспоминания о родителях. Черт, он видел досье Лейн и знал, что ее родители мертвы. Но нигде не упоминалось, что она нашла их тела, а потом пробилась в люди, сделала карьеру, и все сама.
Деклан коснулся ее волос.
— Адреналин скоро спадет, и ты рухнешь. Ты просто не сможешь бодрствовать.
— Говоришь на основании опыта? — склонила голову Лейн.
— Да, — Деклан принялся гладить ее скулу.
Веки Лейн затрепетали.
— После смерти родителей мне снятся кошмары. О том, что убийца пришел и за мной.
То, как тихо звучал ее голос, вызвало у Деклана желания схватить Лейн в объятия.
— Я буду следить за твоей палаткой, Раш. Ничего с тобой не случится.
После его заверений она расстегнула молнию на входе.
— Спасибо, Деклан.
— Всегда пожалуйста, — он подтолкнул ее внутрь. — А теперь отдохни.
Глава 8
Лейн шла к походной кухне, чтобы выпить кофе. Спалось ей на удивление хорошо, и она полагала, за это стоит благодарить Деклана. Просто знать, что он присматривает за ее палаткой, словно…ну, не ангел-хранитель. Деклан Вард не вдохновлял на размышления о нимбах и крыльях, и если уж считать его ангелом, то падшим. С таким лицом он идеально вписывался в образ — падший ангел, способный склонить деву к греху.
Лейн покачала головой. Ладно, возможно, она выспалась не так хорошо, как ей показалось. Приглушенная головная боль напомнила о случившемся этой ночью.
— Эй, док, вы в порядке? — рядом возникла Пайпер с выражением обеспокоенности на лице.
— Все хорошо. Деклан со службой безопасности прекрасно сделали свою работу.
— Поверить не могу, что вы нашли Карима в таком виде.
Обойдя Пайпер, Лейн вошла в кухонную палатку. Она налила себе черного кофе, изо всех сил стараясь не думать о моменте, когда нашла тело.
— Сочувствие нужнее самому Кариму и его семье, — Лейн отметила, что на столе осталось много порций завтрака. Она нахмурилась. Обычно всё сметали в считанные минуты.
Обернувшись, Лейн увидела, что Пайпер с неловким видом потирает шею.
Сердце Лейн оборвалось.
— Выкладывай, — она сделала глоток бодрящего напитка.
— Стоило всем услышать о случившемся, ну, что Карима убили, ну, все винят проклятие. Говорят, будто дух мумии поднялся и мстит за то, что нарушили его покой.
Глубоко вздохнув, Лейн помассировала пальцем пульсирующий висок.
— А вот я не сомневаюсь, что тот, кто до смерти избил Карима, не был бесплотным, — Пайпер вздрогнула, и Лейн тут же стало стыдно. — Сожалею. Прости, ты не виновата. Просто я расстроилась и устала. Если бы я не знала, что Деклан присматривает за моей палаткой, то, скорее всего, вообще не смогла бы заснуть.
— Оу, — Пайпер выгнула брови. — Итак, сексуальный сотрудник службы безопасности переквалифицировался в личного телохранителя, — теперь она уже шевелила бровями.
Лейн поспешно глотнула кофе.
— И снова я забыла, почему взяла тебя на раскопки?
— Потому что я — лучшая, и одна из немногих помощников, способных выдержать трудоголика вроде вас. К тому же я вам нравлюсь.
— Я уверена, что ты ошибаешься, — хмыкнула Лейн.
— О, и я беру на себя всю скучную грязную работу, чтобы делать ее не пришлось вам.
— Ах да, вот почему, — Лейн снова отпила кофе.
— Я правда рада, что с вами все в порядке, — Пайпер коснулась ее руки.
— Спасибо, Пайпер, — улыбнувшись девушке, Лейн бросила взгляд на основную секцию раскопок. Там стояла зловещая тишина. — Хоть кто-нибудь вышел на работу?
— Ну-у-у…
— Что на этот раз? — застонала Лейн.
— Это я и пытаюсь вам сказать. Проклятие. Большинство рабочих пакует вещи, и возвращается в Дахлу. Они отказываются работать, если есть…
— Проклятие. Поняла, — взяв себя в руки, она посмотрела на рабочую палатку. — Вернусь к работе над саркофагом, а вы с доктором Стиллером займитесь первоочередными делами и раздайте задания оставшимся работникам. Справитесь?
— Будет сделано, док.
— Спасибо, Пайпер.
Лейн пошагала по песку. Солнце начинало припекать. День обещал быть жарким.
Кто-то появился рядом с ней и пошел нога в ногу.
— Доброе утро, Раш, — сказал Деклан. — Выглядишь адски.
— Ну и ну, спасибо тебе. Хороший способ сделать мое утро добрее.
— Хоть немного поспала?
— Несколько часов, благодаря тебе.
— Утром я переговорил с властями, — он пожал широкими плечами. — Они ничем не могут помочь. Подозревают, что Карима убил вор.
— По крайней мере, не проклятие.
— Да. Было грустно узнать о твоих рабочих.
— Найдем других, — Лейн расправила плечи. — А сейчас я должна заняться работой. Нужен амулет Сета. Хочу посмотреть, подойдет ли….