Дженис Хадсон - Слишком много сюрпризов
Лилиан почувствовала странный зуд в ладонях.
– Так все дело в дожде? Тогда еще не стемнело?
Харпер раздраженно посмотрел на нее, явно не довольный тем, что Лилиан все время встревает в их разговор, но она не обратила на него внимания. – Нет, тогда еще не стемнело, – подтвердил Трейс. – Это было примерно через полчаса после того, как я вылез из машины, то есть в дерево я врезался около двух. А вот когда очнулся, было уже темно.
Что-то не сходилось в его рассказе. Захваченная этой историей, Лилиан позабыла о том, что Трейсу недурно было бы извиниться за все, что он наговорил ей за обедом. Она обернулась к Монтгомери.
– Вы случайно не знаете, во сколько Рэкли сообщил о перестрелке?
Монтгомери нахмурился.
– Он радировал около семи тридцати, может, восьми. Радиограмму распространили в девять пятнадцать. – Харп скептически посмотрел на Лилиан. – Радиограмма – это то, что вы называете…
– Объявлением о розыске. Я знаю.
Все трое несколько секунд смотрели друг на друга – Монтгомери удивленно, Трейс хмуро, а Лилиан, чувствуя, как внутри закипает гнев. Она все ждала, когда же Трейс задаст такой очевидный вопрос. Но Трейс молчал, и пришлось задать его самой.
– Почему Рэкли ждал с двух до семи тридцати?
Харпер медленно выпрямился, не сводя глаз с Трейса.
– Он сказал… сказал, что перестрелка произошла в сумерках.
– Все равно слишком долго, – почти закричала Лилиан.
– Рэкли утверждал, будто ему понадобилось время, чтобы освободиться, так как ты приковал его наручниками к дереву. И даже показал синяки на руке в качестве доказательства. Именно поэтому я обратил внимание на запястья Лилиан.
Трейс закрыл глаза и потер лицо ладонями. Потом уронил руки на стол.
– У него, конечно же, не было при себе наркотиков?
– Нет. Рэкли утверждает, что их украл ты. Что это он застал тебя за покупкой наркотиков у Мендеса. А потом ты убежал с деньгами и товаром.
– Так он не подбросил их в мою машину?
– Нет. Ее тщательно обыскали.
– Сейчас ты еще скажешь, все уверены, что наркотики по-прежнему у меня, просто сейчас слишком рискованно продавать их.
– Ты попал в точку, – кивнул Монтгомери.
– Мы знаем, что наркотиков у вас нет, – сказала Лилиан, по-прежнему не обращая внимания на тот факт, что мужчины считают ее присутствие лишним. – И для Рэкли также рискованно продавать их сейчас, как и для вас, если бы они у вас были. Значит, они еще у Рэкли. Он спрятал их где-то. У него было шесть часов с того момента, как он стрелял в вас, до того, как радировал в управление.
– Послушайте, леди, – поморщился Монтгомери. – Если не возражаете, профессионалы здесь все-таки мы.
Лилиан сверкнула глазами.
– Извините, что указываю на очевидный факт, но наркотики спрятаны в таком месте, куда можно было съездить и вернуться за шесть часов.
– Потрясающее наблюдение. Где-то между Далласом и Уичитой или Форт-Смитом, почти на всем пути до Амарилло. Это сужает круг поисков.
– Это больше, чем вы знали, когда пришли сюда.
– Женщины, – с отвращением произнес Монтгомери. – Терпеть не могу, когда они оказываются правы.
– Извините, – Лилиан снова захлопала ресницами, – постараюсь, чтобы это больше не повторилось.
Глаза Монтгомери расширились.
– Где ты нашел ее? – спросил он Трейса.
Тот рассказал своему напарнику обо всем, что случилось с того момента, как он пришел в сознание.
Следующие полчаса они обсуждали детали. Монтгомери посвятил Трейса в ход расследования и поисков. Допив кофе, Харп отставил кружку.
– Мне кажется, пока я веду поиски, мы должны спрятать тебя в безопасное место.
– Что может быть безопаснее, – снова вмешалась Лилиан, – места, которое уже обыскали. – Она готова была ударить себя по лбу за то, что у нее вырвались эти слова. Виновен он или нет, Лилиан не хотела, чтобы человек вроде Трейса Янгблада оставался в ее доме, насмехался над ее жизнью, хватал и целовал ее, как только это приходило ему в голову, заставлял испытывать чувства, которые она не хотела испытывать. Присутствие Трейса угрожало ей на каком-то высшем уровне, не имевшем никакого отношения к направленному ей в грудь пистолету. Скорее дело было в том, что Трейс вызывал в ней желания, в которых Лилиан не хотела признаваться даже себе.
Трейс чуть не поперхнулся своим кофе.
– Вы предлагаете, чтобы я остался здесь?
– Можете не сомневаться, – вспыхнула Лилиан, – я примерно в таком же восторге от этой перспективы, как и вы. Но это самое логичное решение. До тех пор, пока вы не высунете нос наружу или не ответите на телефонный звонок, ни у кого нет никаких оснований искать вас здесь.
Харпер задумчиво смотрел на Лилиан.
– А знаешь, парень, – сказал он Трейсу, – она права. Вы уверены, что все это не помешает вам, мисс Робертс?
– Я не говорила, что мне это не помешает. Просто это самое логичное решение. – Она прищурилась и посмотрела на Трейса. – Но только если он будет прилично себя вести.
– Спасибо за столь радушное приглашение, мисс Лилиан.
– Вы слышали когда-нибудь выражение: «Дареному коню в зубы не смотрят»? – с очаровательной улыбкой спросила она.
– Да. Это чтобы не жаловаться потом на возраст коня, – ехидно улыбнулся в ответ Трейс. – Не расстраивайтесь. Я уже сказал: меня не волнует, что вы старше.
– Беру свои слова обратно, – сказала Лилиан Харперу. – Заберите его отсюда.
Харп продолжал задумчиво смотреть на сидящую перед ним женщину.
– Думаю, она все-таки права, – произнес он. – Это самое безопасное для тебя место. Если она еще согласна, оставайся тут.
Не то чтобы Трейс не был согласен со своим напарником, но ему очень не хотелось соглашаться с Лилиан. Эта женщина может превратить его жизнь в ад, стоит только позволить ей. Но все же Харп и Лилиан правы. Было бы безумием покидать сейчас этот дом. Трейс неохотно кивнул.
– Хорошо. Останусь здесь, пока тебе не удастся что-нибудь раскопать.
Харп холодно улыбнулся.
– Все, что можно раскопать о Дэне Рэкли, я раскопаю, можешь не сомневаться. Я, похоже, становлюсь лучшим из всех существовавших на земле друзей. Кстати, начни составлять список всего, что хочешь о нем узнать. Я сделаю то же самое. Ты не сможешь связаться со мной. Я буду звонить сам, но звонки мои будут закодированы.
Трейс кивнул.
– Пошли кого-нибудь следить за Рэкли. Проверь досье Ингрэма. Посмотри, нет ли в прошлом связи между ним и Мендесом или между ним и Рэкли. И знаешь что, парень, будь осторожен, – предупредил друга Трейс. – Мы имеем дело с самым что ни на есть подлым негодяем.
– Я буду помнить об этом. А ты полежи на дне еще немного. Если генеральный прокурор доберется до тебя сейчас, она съест на завтрак твою задницу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженис Хадсон - Слишком много сюрпризов, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

