Джин Дейл - Фейерверк
— При Аламо и при падении с головы шляпы — как же, знаем… Все вы, техасцы, одинаковые. Вы считаете, что везде восточное Миссисипи слишком многолюдно и тесно, жить невозможно. Но это только убеждает меня в том, что вы-то и есть настоящие снобы! Во всяком случае, Бостон — цивилизованное место…
— Ты хочешь сказать, что Техас — нет? Осторожнее, Маргарет, ты зарываешься.
Так продолжалось два первых дня этой последней недели. Сорок восемь часов сплошного кошмара. На третий день Мэг была сыта по горло.
Иначе она никогда бы не отправилась в Хеллс-Беллс одна.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Мэг вовсе не собиралась заходить в салун. Просто так получилось. Она шла из «Техасской розы» — лавчонки с лекарствами и всякой всячиной — к своей машине, но, повинуясь внезапному порыву, распахнула створчатые двери салуна и плюхнулась на высокий табурет у стойки аляповатого бара.
Бармен (лицо его показалось знакомым), полноватый мужчина с загнутыми вниз усами, оторвал глаза от стойки, которую он тщательно натирал.
— Розовый вермут, пожалуйста, — объявила Мэг, выложив на стойку пакет, в котором лежали солнцезащитный крем и коробочка с ниткой для чистки зубов. — Я пропустила завтрак. У вас здесь кормят?
Бармен, похоже, растерялся.
— После шести, — сообщил он. — Как насчет шабли? Мы розовое вино не подаем, не больно-то оно надежное.
— Пусть будет шабли.
— У нас есть чипсы, — услужливо предложил бармен, откручивая колпачок бутылки.
Он огляделся в поисках подходящего бокала и извлек один из глубины полки.
— Попозже сюда заявятся пижоны, чтобы расслабиться, вот тогда мы и выставим съестное: вареные яйца, сосиски и еще что-нибудь.
Мэг заметила, что бокал пыльный. Поймав ее взгляд, бармен сполоснул бокал и протер полотенцем, которым только что полировал стойку. Затем налил вина и поставил бокал перед Мэг.
— Вы и впрямь будете пить это на пустой желудок, миссис Таггарт?
— Вы правы, не стоит. — Она вздохнула. — Возьму, пожалуй, чипсы. Вообще-то я зашла не за выпивкой, а просто так, посидеть. — И чтобы не возвращаться домой, добавила она про себя.
— Ну да, — понимающе кивнул бармен. — Нашим пижонам здесь тоже нравится.
Мэг понимала почему. Здесь все было именно так, как и должно быть в салуне на Диком Западе: от вычурного бара в викторианском стиле до картины на стене с пышнотелой обнаженной красоткой. В этот час в салуне было почти пусто. Парочка средних лет, похоже туристы, переговаривалась за столиком в углу, да еще пожилой мужчина, видимо местный завсегдатай, потягивал пиво в дальнем конце зала.
Бармен сорвал с прищепки пакетик с чипсами и послал его Мэг. Пакетик проехал по полированной стойке красного дерева. Мэг ответила улыбкой.
— Мы раньше не встречались? — спросила она. — Вы знаете, как меня зовут, а я что-то не припомню, чтобы…
— А чего вам помнить! Я Билли Воун. А тот оболтус, который чуть было не убился на празднике Четвертого июля, — это мой парнишка, Малыш Билли.
Он сердито нахмурился. Мэг почувствовала, что краснеет.
— Джесс немного хватил через край, — пробормотала она. — Извините, если он вас обидел.
Билли удивленно посмотрел на нее.
— Да какое там обидел! Еще повезло, что Джи-Джи оказался там. Знаете, он ведь вырос на моих глазах. Парень что надо… Только вот думаю, ему не больно-то понравится, что его жена потягивает винцо средь бела дня.
Пока Мэг приходила в себя от изумления, Билли отвернулся.
Пусть думает, что хочет. Один бокал вина — вряд ли это называется «выпивает». Я сказала правду: я пришла из-за атмосферы, а не за выпивкой. В салуне прохладно и тихо, а на улице жарко, как в адском котле. Кроме того, мы с Джессом здесь никогда не были, поэтому и воспоминаний никаких не возникает. Это уже само по себе большой плюс…
— Мэг!
От испуга Мэг расплескала вино. Обернувшись к двери, она увидела, что к ней приближается Лорел Андерсон.
— Привет, Лорел. — Мэг удивилась, но все же обрадовалась знакомому лицу. — Вот уж не думала тебя здесь встретить.
Лорел устроилась на табурете рядом с Мэг. Только с одной стороны длинной стойки бара стояли табуреты, а вдоль второй половины шла лишь подставка для ног, скорее всего как дань прошлому.
— У тебя все в порядке, дорогуша? — спросила Лорел сочувственно.
Мэг пришло в голову, что Лорел появилась здесь не случайно. Она нахмурилась.
— Конечно, в порядке. Ты за этим сюда пришла — меня проверить?
Лорел смутилась.
— Ну, что-то вроде этого, — призналась она. — Когда Донна зашла в магазин и сказала, что ты двинулась сюда…
— Ах, Донна!
— Ты ей нравишься, Мэг. Она рассказала, как ты бросилась защищать Шейна и других детишек, когда лошадь взбесилась. Она таких людей уважает. И я тоже.
Лорел поймала взгляд Билли и заказала себе пиво.
— Раз уж я здесь и у тебя все в порядке, тоже выпью чего-нибудь холодненького, а потом уж вернусь на работу, — радостно пояснила она. — Ну так как дела? Вы с Джи-Джи выглядели такой милой парочкой на празднике.
Мэг не знала, как быть. Ей очень хотелось поделиться, рассказать, что она не может понять собственного мужа. А с кем еще поговорить об этом, как не с Лорел, которая знает Джесси всю жизнь?
— По правде говоря, Лорел…
— Билли, Джо Боб велел передать тебе, что он и еще одиннадцать изнемогающих от жажды ковбоев уже на подходе.
Сьюзи Шерман распахнула створки двери и застыла, как бы давая возможность окружающим по достоинству оценить ее ковбойский наряд. Выглядела она как на картинке. Длинные платиновые волосы струились из-под белой шляпы, обтягивающие джинсы и сапоги тоже были белые. Ансамбль завершала рубашка из черного кружева, под которой, кроме самой Сьюзи, больше ничего не было. Ничем не стесненная пышная грудь была с готовностью выставлена для всеобщего обозрения.
Лорел тихо застонала и сквозь зубы пробормотала:
— Фу-ты ну-ты!
Мэг давилась от смеха.
— Может, она нас не заметит?
Не тут-то было.
— Мэг! Как… мило! — Сьюзи порхнула к стойке. — Билли, мне водки со льдом. Привет, Лорел. Не ожидала увидеть тебя здесь среди дня. А уж тебя-то, Мэг, и подавно. Вот так сюрприз! Джо Боб ничего не сказал о том, что ты с нами встречаешься.
Мэг отодвинула бокал с вином, так к нему и не притронувшись, и взяла со стойки пакет.
— Я ни с кем не встречаюсь. Просто зашла случайно, — (о чем глубоко сожалею), — и уже ухожу.
— Подожди хотя бы, пока я допью пиво! — Лорел подняла кружку и сделала большой глоток.
Сьюзи взяла стакан, поставленный перед ней барменом.
— Раз нужно идти, значит, нужно, — сказала она безразличным тоном.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джин Дейл - Фейерверк, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


