Мерлин Лавлэйс - Высший пилотаж
— Хорошо. Капитан Скотт?
— "Пегас" готов к полету, сэр. Как и я. Завтра мы опробуем его крылья.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
"Пегас" легко вознесся в небо, как тот мифический крылатый жеребец, давший ему свое имя.
Его сопровождали два аппарата — вертолет и самолет. Первый — вертолет объекта. Выкрашенный в защитные цвета, вертолет кружил рядом с медленно поднимающимся "Пегасом", как озабоченная коричневая курица. Из кабины за подъемом прототипа следил Расе Маккивер.
— Мы видим вас на пятидесяти футах, "Пегас" — один. Семьдесят. Сто.
— Сопровождение, придерживайтесь ста футов.
Расположив руки и ноги на рычагах и педалях управления, Дейв придерживался курса вертолета.
Обзору мешал песок, поднимаемый струей воздуха от винта, но Дейв сосредоточился на приборах, не отвлекаясь на ветер.
Как и его предшественник со скошенным крылом, "Пегас" проектировался для взлета с небольшой, специально не обустроенной площадки, длительного полета и посадки на таком же небольшом пятачке. Дейв следовал за вертолетом добрых десять минут, а потом начал снижение. Фут за футом, дюйм за дюймом, в бешеном вихре поднимаемого песка, пока широкие шасси не соприкоснулись с землей.
После трех взлетов и посадок он был готов к переключению на режим длительного путешествия. Снова вернув аппарат на уровень сотни футов, втянул шасси в брюхо корабля и мысленно представил себе план дальнейшего тестирования.
— "Пегас" — один готов изменить положение моторов.
— Действуйте, "Пегас" — один.
При угле наклона десять градусов тестовое устройство все еще работало, как вертолет. Дейв направил его вперед, прибавил скорости и увеличил угол наклона. На тридцати градусах аппарат слегка встряхнуло, а затем лопасти двух винтов начали резать воздух горизонтально, а не вертикально.
Дейв добавил газу, "Пегас" рванулся вперед. За считанные мгновения он набрал и высоту и скорость.
Сопровождающий вертолет следовал за ним первые несколько миль. Когда вертолет начал отставать, ему на смену пришел второй сопровождающий.
— "Пегас" — один, это сопровождение. Видим вас. Вы прекрасно выглядите.
"Геркулес" С-130 и его экипаж отрядили от 46-й группы тестирования военно-воздушных сил Холлована, Нью-Мехико. Оснащенный самой современной аппаратурой, самолет был спроектирован специально для этих целей — слежения и тестирования последних авиационных разработок. На борту были Кейт и тестирующая бригада в качестве наблюдателей полета на дальнее расстояние.
Вытянувшись вперед, Кейт вглядывалась через плечо пилота в летящий впереди изящный белый аппарат. Пилот "Геркулеса" держал "Пегас" со стороны левого крыла.
— Глянь, как эта крошка движется, — слышала она комментарии Дейва, предназначенные второму пилоту. — Развил сто пятьдесят узлов и все наращивает скорость.
Сердце Кейт готово было выпрыгнуть из груди, покуда Дейв выжимал из "Пегаса" максимум возможного. И тестируемый аппарат, и его преследователь уже достигли скорости двести узлов. Пустыня серебряными и коричневыми пятнами пробегала под ними. Двести двадцать. Двести тридцать.
— Центр управления, я "Пегас" — один. — Голос Дейва просочился в наушники Кейт, спокойно и уверенно перекрывая фоновые шумы. — Чувствую вибрацию в районе правого кормового стабилизатора.
Командир тестирования отреагировал немедленно:
— Есть какие-либо признаки неисправности системы или предупредительные сигналы?
— Ничего.
— Каков характер вибрации, может ли она повлиять на целостность хвостового отсека?
Кейт затаила дыхание. Вопрос по существу, ясный и простой. Проверка опытности пилота и степени его знакомства с аппаратом. С внезапной слабостью, охватившей все тело, она вспомнила, что первый из двух предыдущих прототипов упал из-за возникших неполадок в корпусе, когда из-за появившейся трещины практически полностью отвалилось крыло. Сквозь неистовый стук сердца она едва уловила ответ Дейва:
— Не думаю. Он меня потряхивает, но сбросить пока не собирается.
— Так держать, "Пегас" — один. Мы рекомендуем вам снизить скорость до двухсот узлов. Дайте знать, когда вибрация прекратится.
— Вас понял.
Кейт подалась вперед. Ремни безопасности врезались ей в плечи. На левом виске завибрировала жилка. Она считала секунды до следующего выхода Дейва на связь.
— Снизил скорость до двухсот узлов — вибрации не ощущаю.
Контролирующий не пытался скрыть своего облегчения.
— Так держать, "Пегас" — один. Рекомендую вам в этом полете не превышать скорость больше двухсот узлов.
— Будет исполнено.
Выдохнув, Кейт оторвалась от маячившего перед глазами аппарата и взглянула на экран радара.
Он был чист, никаких следов надвигающейся непогоды, но она воспользовалась предоставленной ей спутниковой связью, чтобы получить регулярные поправки к прогнозу погоды для районов, приходящихся на маршрут следования "Пегаса".
Это длилось один час и семнадцать секунд.
Дейв провел аппарат по широкому кругу над пустыней Нью-Мехико, проверяя системы корабля на различных высотах. К тому времени, как он замедлил движение, перевел моторы из горизонтального положения в вертикальное и сел на ту же площадку, с которой и стартовал, Кейт изрядно перенервничала.
С-130 приземлился на посадочную полосу, сооруженную в пустыне специально для проведения тестирования "Пегаса". Пассажиры выбрались наружу сразу, как только пилот заглушил мотор, и набились в машину, чтобы ехать обратно в городок на обсуждение результатов полета. Все поздравляли потного, сияющего Дейва.
— Отличная работа, капитан, — пожал ему руку пилот С-130. — Вы и впрямь заставили эту крошку побегать.
Навигатор, который явно летал с Дейвом раньше, похлопал его по спине.
— Молодчина, Скотт.
Чрезмерный энтузиазм новых поклонников Дейва не мог не вызвать у Кейт улыбки, но и она присоединила свои поздравления к остальным:
— Вы хорошо поработали, капитан.
— Спасибо, командир. — Загорелая кожа у глаз собралась лукавыми морщинками. Блеск в их синих глубинах предназначался ей одной. — Не сойтись ли нам сегодня вечером — поработать над результатами полета?
Все еще под влиянием успеха испытаний, Кейт силой заставила себя вспомнить об Альме. И кто знает, сколько еще женщин этот человек дурачил той же задорной усмешкой? Сохраняя легкую улыбку, она отклонила приглашение.
— Мне думается, капитан Вестфол захочет получить всю информацию прямо здесь и сейчас.
Она оказалась права. Следующие три часа они провели, анализируя каждый этап полета, каждое показание приборов. Особенно капитан Вестфол озаботился вибрацией — попросил инженеров обследовать перед следующим полетом, назначенным на четверг, каждый дюйм хвостового отсека.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мерлин Лавлэйс - Высший пилотаж, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


