Эмма Дарси - Повелительница грез
— Уйди, Патрисио. Не мешай, — велел Луис, не повышая голоса.
— Мы думали, ты в Ла-Пасе, — последовал растерянный ответ.
— Лучше посторонись, — предупредил его Луис. — Кстати, поздоровайся с Шонтэль. Если ты не забыл, это сестра Алана.
— Шонтэль? — Лицо у Патрисио вытянулось, глаза расширились. — Простите, я не узнал вас. И я… — Он перевел взгляд на Луиса. — Я не совсем понимаю…
— Ты и не должен, — отрезал Луис.
— Да ведь ты сам сказал, что все члены семьи Райт — нежелательные персоны, — не унимался Патрисио.
— Да, но не они оказались виновниками происшедшего. Я поступил несправедливо и обязан исправить ошибку.
— Всему есть время и место, Луис, — настаивал Патрисио. — И момент сейчас совсем неподходящий.
— А я иного мнения. Лучшего момента не сыскать.
— Ты выжил из ума? Семья Гальярдо здесь, в полном сборе! Не можешь же ты появиться с другой женщиной на глазах у Клаудии!
— Могу, братец. Еще как могу.
Луис произнес это с такой злобой, что Патрисио невольно отпрянул. Затем он перевел на Шонтэль отчаянный, беспомощный взгляд.
— Поймите, Шонтэль, я не имею ничего против вас. Но ситуация слишком деликатна. Дело в том, что моя мать намерена объявить…
— Не объявит, — прервал его Луис. — Когда я звонил ей из Ла-Паса, то просил не делать этого. Я говорил ей, что выбор за мной.
Патрисио покачал головой.
— Луис, улетая в Ла-Пас, ты не был против. Когда смолкнет оркестр…
— Она объявила бы о помолвке даже в мое отсутствие, — подытожил Луис. Выглядел он угрожающе. Отстранив Патрисио, Луис взял Шонтэль под руку и направился к зале таким быстрым шагом, что она еле успевала за ним.
Патрисио не отставал от них, умоляя Луиса одуматься.
— Это ведь все равно что публично сделать себе харакири.
— Она не оставила мне выбора.
— Позволь, я позабочусь о Шонтэль. Пусть сейчас все идет своим чередом, а потом мы…
— Нет. — Он прижал руку Шонтэль еще крепче, так, чтобы это бросалось в глаза. Единственный выход — избавиться наконец от этой опеки.
— Луис, о чем речь? — спросила Шонтэль, недоумевая. — Ты говорил, что будет большой прием, но по какому случаю?
— По случаю его помолвки с Клаудией Гальярдо, — ответил Патрисио.
— Что?! — вскрикнула она в ужасе.
— Нет! — Луис покачал головой. — Никакой помолвки не будет. Я не допущу этого.
Все было так неожиданно. Шонтэль не могла поверить своим ушам.
— Но ты знал… О Боже! Ты привел меня сюда, зная об… И прошлой ночью… Он остановился, посмотрел ей в глаза.
— Я никогда не делал Клаудии предложение, Шонтэль.
— Но ты дал им повод думать, будто это вполне вероятно, — встрял Патрисио, подходя ближе.
— Они сделали поспешные выводы и сегодняшний урок запомнят надолго, — прорычал Луис, глядя на брата. — Я не собираюсь быть преемником Эдуарде. А ты уж сам решай, что тебе больше подходит.
Патрисио отступил назад. Слова Луиса явно привели его в замешательство.
— Я вовсе не это имел в виду, Луис.
— Тогда не мешай мне.
— Луис, так нельзя! Ты ничего мне не объяснил! — воскликнула Шонтэль, высвобождая руку и борясь с ненавистным ей ощущением, что она лишь орудие мести.
— А Клаудия? А моя мать? Им можно? бросил он ей с такой яростью, что она застыла в нерешительности. — Ты обещала, что будешь рядом. — Он приблизился к ней вплотную, и она почувствовала его дыхание. — Значит, я не могу на тебя рассчитывать?
Его глаза умоляли ее. Она была частью плана — так было задумано. Но он умолчал о помолвке. Он говорил, что между ним и Клаудией ничего не было.
— Ты повторяешь собственные ошибки, скрывая от меня такие вещи, Луис, — произнесла она.
— Мы должны добиться справедливости, настаивал он.
Разве? Мысль о том, что он ласкал Клаудию, целовал ее…
— Ты занимался с ней любовью? — спросила она, вспомнив, что он делал с ней прошлой ночью.
— Господи Иисусе! — воскликнул Патрисио. — Да какое право она имеет…
— Молчи! Права нет у тебя! — рявкнул Луис. Он посмотрел на Шонтэль, надежда еще не оставила его. — Я никогда и не помышлял об этом. Между мной и Клаудией Гальярдо никогда не было близких отношений.
— Тогда почему же все зашло так далеко? растерялась Шонтэль, не зная, что и думать.
— Мне было все равно, на ком жениться.
Клаудия, преследовала меня, а мать поощряла ее. А ты бросила меня, поверив им.
Выходит, что виновата она? Чего он добивается: справедливости или мести?
— Луис, оркестр умолк, — вмешался Патрисио.
— Шонтэль, ты не со мной? — спросил он, казалось заглядывая ей в душу.
Потрясение было слишком сильным, какая-то ужасная путаница. Шонтэль отказывалась что-либо понимать. В конце концов, если для него так важно — раз уж она здесь с ним использовать ее, чтобы стать свободным, почему не помочь ему? По крайней мере свою вину загладит.
— Я с тобой, — прошептала она.
Он глубоко, прерывисто вздохнул и вновь предложил ей руку. Они направились в бальную залу, за их спинами не стихало шушуканье. Все предвещало скандал. Распутница, подумала Шонтэль и действительно почувствовала себя очень легкомысленной особой.
Когда они завернули за угол, в маленький коридорчик перед бальной залой, их снова нагнал Патрисио и, поравнявшись с Шонтэль, зашагал слева от нее. Втроем они привлекли еще больше внимания. Жужжание среди гостей нарастало.
— Лучше отойди, Патрисио, — посоветовал Луис.
— Нет.
— Это касается лишь меня.
— Я понятия не имею, что ты затеял, но если ты не хочешь быть преемником Эдуарде, то я тем более. И мать не заставит меня. Так что я с тобой.
— Это мое личное дело, Патрисио.
— Полагаю, лучше выступить единым фронтом.
— Поздновато, учитывая, как ты пытался остановить меня.
— Главное — не остановиться теперь.
И все трое двинулись дальше. Полные решимости Патрисио и Луис, а между ними Шонтэль, чувствующая приближение Армагеддона, крушение эры господства тиранов. И она, одетая как принцесса, была оружием в этой битве. Нет, символом, карающим мечом справедливости.
Эта мысль вызвала у нее улыбку. Она действительно очень легкомысленная. «Не плачь обо мне, Аргентина», — вспомнила она слова из песни, входя в бальную залу. Вся аристократия собралась здесь. Мужчины во фраках, женщины, увешанные драгоценностями. Они наблюдали за ней. Она держалась прямо — Золушка на балу в сопровождении принцев Мартинес.
Тут она услышала до боли знакомый голос. Голос одной из самых богатых и влиятельных женщин Аргентины.
— Друзья мои, спасибо, что пришли. Я рада видеть вас здесь сегодня вечером, на торжестве, посвященном важнейшему для моей семьи событию. К сожалению, из-за беспорядков в Ла-Пасе мой сын Луис не смог сегодня быть с нами, но…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмма Дарси - Повелительница грез, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


