`

Сюзанна Брокман - Опасная любовь

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Анни уже ждала ее. На мертвенно-бледном от страха личике особенно ярко проступили обильные веснушки.

— Я только сейчас обратила внимание на то, что нет машины Боба Холландера!

Кейт отперла дверь и передала Анни ключи, приказав:

— Сбегай ко мне в кабинет и найди личное дело Холландера. Оставь сообщение у него на автоответчике — я знаю, что он его регулярно проверяет. Ах да, и у него, кажется, есть номер пейджера. Пошли сообщение на пейджер. Я желаю знать, где его черти носят!

Анни побежала выполнять распоряжение, а Кейт толкнула дверь и вошла в трейлер.

Внутри царили прохлада и полумрак.

— Эй! — окликнула она, не надеясь услышать ответ.

— Я здесь, в спальне.

От удивления Кейт так и подскочила на месте.

— Джерико?!

— Я здесь, в спальне, — повторил он, четко выговаривая каждое слово.

Кейт включила свет и ринулась в узкий коридорчик, давая волю праведному гневу:

— Вы опоздали уже почти на час, и…

Света, падавшего из передней комнаты, было вполне достаточно, чтобы разглядеть Джерико через пустой дверной проем.

Он сидел на голом матрасе, небрежно скрестив длинные ноги и привалившись головой к кроватной спинке.

Он был голым. Совершенно голым.

Кейт не сразу осознала, что пялится на него, открыв рот.

Многие мужчины выигрывают оттого, что на них надет костюм, но Джерико явно к ним не относился. Еще бы, ведь сцены с «героем без рубашки» считались коронными во всех его фильмах! И Кейт поняла почему — особенно когда увидела его «без рубашки» в жизни.

Этот мужчина был потрясающе сложен. Правда, сейчас он не мог щегольнуть той накачанной мускулатурой, что прославила его в «Мертвой зоне». Но великолепно вылепленные плечи и грудь не могли оставить равнодушной ни одну нормальную женщину, а твердый, сухой живот наверняка вызвал бы уважение у мужской части аудитории.

Но на нем не было не только рубашки, но и брюк. И что касалось прочих частей его тела… Тут Кейт опомнилась и заставила себя взглянуть ему в лицо.

— Что вы здесь делаете? — Ясно, что глупо было об этом спрашивать, но больше ничего не приходило в голову. — И где Боб?

Джерико неловко дернулся под ее взглядом, и сумеречный свет из коридора блеснул на металле наручников…

Наручники?!

— Это что за шутки? — возмущенно осведомилась она.

Джед приподнял руки так, чтобы ей было лучше видно. Да, она не ошиблась — на нем блестели наручники. И от них шла толстая стальная цепь, пропущенная в какое-то кольцо на стене.

— Разве это похоже на шутку?

— О Господи! — вырвалось у Кейт.

— Вот-вот, — подхватил Джерико.

— Где Боб Холландер? — повторила она.

— Замечательный вопрос. Вас не затруднит сначала расковать меня? А то жутко хочется пи-пи.

Кейт ошалело застыла на месте.

— У меня… у меня нет ключей. Но почему Боб приковал вас к стене? Ведь это он сделал?

— Ну, вряд ли это мог сделать кто-нибудь еще, верно?

— Кейт!

Это кричала Анни. Кейт услышала, как заскрипела дверь — ассистентка намеревалась войти внутрь.

Джерико невольно рванулся, но деваться ему было некуда. Цепь не позволяла даже встать с кровати.

— Ради всего святого! — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — Заприте наконец дверь! Черт побери, это же не зверинец!

Кейт ринулась к входу. И вместе со способностью двигаться к ней вернулась способность соображать.

— Анни! — Она едва успела перехватить девушку на пороге. — Мне нужно ведро или тазик, и чем скорее, тем лучше. И местный справочник — там должен быть телефон слесаря. Принеси их и положи вот здесь, перед дверью. Ах да, и верни мои ключи.

— А что, Джерико здесь? — растерялась Анни. — Ему плохо?

— Он здесь, и с ним все в порядке. Давай бегом. — Кейт выпихнула Анни из трейлера и выскочила сама, после чего заботливо заперла дверь.

Затем она помчалась ко второму трейлеру Джерико и дважды уронила ключи на землю, прежде чем смогла отпереть замок.

Оказавшись внутри, Кейт торопливо осмотрелась. Судя по всему, Джерико предпринял тщетную попытку создать хоть какое-то подобие уюта в задней спальне этого трейлера. Она вытащила из шкафа первые попавшиеся шорты и помчалась обратно.

Вошла в трейлер и заперла за собой дверь.

Теперь Джерико сидел на краю кровати. Он упирался локтями в колени, спрятав лицо в ладонях.

И тут Кейт поняла. То, как он встретил ее в первый раз, оказалось бравадой. У него был небогатый выбор — открыто показать свое замешательство или задрать нос перед тем, кто обнаружит его в таком унизительном положении — прикованным к стене, как зверь. Он предпочел браваду, но Кейт видела, что Джерико готов провалиться сквозь землю от стыда.

Еще бы, пережить такой позор! Она честно попыталась представить себя на его месте — и не смогла. Даже мысль об этом была слишком омерзительна.

— Анни принесет сейчас что-нибудь взамен… хм… взамен ночного горшка и справочник. Я позвоню слесарю и…

Он поднял на нее взгляд.

— Это не лучшая идея. — Его волосы растрепались, а на щеках темнела щетина. Глаза покраснели и слезились после бессонной ночи. — Не стоит давать повода для сплетен о том, что Джерико Бомона нашли голого, прикованным к кровати. — Его губы скривились в мрачном подобии улыбки. — Впрочем, если бы оказалось, что я сидел голым и прикованным к вашей кровати, история выглядела бы куда пикантнее!

— Не могу поверить, что вы еще способны шутить!

— Мне не до шуток.

Кейт не могла не отдать ему должное. Вряд ли она сама сумела бы достойно выглядеть в подобной ситуации.

— Вот. — Кейт протянула ему шорты. — Я прихватила с собой… Возьмите.

Джед потянулся за ними, но цепь оказалась слишком короткой. Ей пришлось подойти почти вплотную, чтобы вложить шорты ему в руку. После чего она поспешно отвернулась.

— Извините, — заметил он. — Похоже, вам придется… — Джед прокашлялся и закончил:

— Вам придется мне немного помочь.

Длина цепочки, продетой в кольцо на стене, не превышала трех футов. Кейт оглянулась и увидела, что этого недостаточно, чтобы он мог нагнуться и одеться самостоятельно.

И его убивало сознание этой беспомощности. От стыда и ярости у него даже осунулось лицо.

Пожалуй, в этой невероятной ситуации лучше всего действовать как можно быстрее. Кейт взяла шорты и расправила так, чтобы он мог сунуть в них ноги.

— Холландеру кто-то позвонил в первом часу ночи, — сказал Джед.

Кейт подумала, что он решил заговорить, чтобы хоть немного отвлечь ее от себя. Надевая на него шорты, она старательно разглядывала его ноги. У него были очень красивые ступни — изящные, сухие, с прямыми пальцами и ровными ногтями.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Брокман - Опасная любовь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)