Сандра Мэй - Чистое сокровище
– Кэти, не начинай!
– А то что? Ударишь? Отправишь в комнату и оставишь без сладкого? Попросишь синьору Франческу заняться моим воспитанием? Алессандро, позволь тебе сказать, что ты…
К счастью, именно в этот момент Микеланджело ввел в гостиную первых гостей – иначе наша история могла бы завершиться совершенно трагически.
8
Все оказалось не так уж страшно. Друзья Алессандро оказались совершенно не похожи на синьору Франческу и Лучиану. Обычные молодые – и не очень – бизнесмены, соседи, партнеры по бизнесу, художники…
Кэти сразу понравилась веселая и удивительно красивая молодая женщина со смеющимися серыми глазами и коротко стриженными черными волосами, торчавшими во все стороны, словно сорочье гнездо. Она была единственной женщиной на приеме, кто обходился без единого бриллианта – а вместо вечернего платья на ней были надеты длинный свитер грубой вязки, игравший роль мини-платья, и высокие замшевые ботфорты. Именно с ней Алессандро поздоровался особенно сердечно, расцеловав в обе щеки и лично представив Кэти.
– Познакомься, Кэт, – это моя задушевная подружка и великолепная певица, ее зовут Миа. Миа, а это моя английская роза, Кэти.
Миа протянула руку и радостно – как и все, что она делала, – пожала прохладные пальчики Кэти.
– Страшно рада познакомиться! Надеюсь, мы подружимся. Ты потрясающе выглядишь – и беременность тебе ужасно к лицу. Алессандро, тебе надо все время держать ее в этом состоянии – посмотри, это же чистый Боттичелли!
Голос у Миа был звонкий, громкий, и Кэти заметила, как передернулась Лучиана дель Боска, услышав ее слова. Миа добродушно рассмеялась и обняла Кэти за плечи, увлекая к дивану.
– Давай посидим и поболтаем, не против? Я уж-ж-жасно не люблю стоять – мне все время приходится скакать по сцене, так что пользуюсь каждым удобным случаем… Как тебе Италия?
– Италия прекрасна. Все хорошо. Миа, а вы…
– Только на «ты», дорогуша! Я специально отказалась указывать на афишах фамилию – меня это старит, мне кажется. Шучу! Я не страдаю комплексами по поводу возраста – пластическая хирургия все равно позволит мне сойти в могилу юной и прекрасной, даже в возрасте девяноста семи лет!
Кэт не удержалась и засмеялась. Миа оказалась прекрасной собеседницей, да еще и весьма острой на язык.
– …Сандрино я знаю с горшкового возраста – его, не моего. Я к тому времени уже мерила первые лифчики. Да-да, дорогая, моя сороковая весна давно миновала. Собственно, как и сорок первая. Мне сорок два.
– Не может быть! Ой, я сейчас разговариваю, как дура, да?
– Почему же? Во-первых, приятно слышать – у тебя искренний голосок и искреннее изумление в глазах. Во-вторых, это лишний раз доказывает, что я выбрала хорошего пластического хирурга. Как тебе живется в этом мавзолее?
Кэти помрачнела и вежливо ответила:
– Здесь очень красиво. Надеюсь, что скоро обживусь… окончательно.
Миа пристально посмотрела на Кэти и понизила голос:
– Заедают, да? Держись, малышка. Старушка, кстати, вполне ничего – просто вечно блюдет приличия и страшно любит, чтоб все было по ее. Ну а кто не любит? К тому же потерять старшего сына… Хотя, между нами, покойный не блистал интеллектом при жизни и погиб исключительно по собственной дурости – когда на охоте ружье дало осечку, повернул его к себе дулом, заглянул туда и стал нажимать на курок…
– Ой господи…
– Вот именно. Но хоть и дурак – а сын. Франческа любила его не меньше, чем Сандро. Потому и Лучиану пригрела.
– Миа… ничего, если я скажу?
– Конечно! Я надеюсь, что мы станем подружками.
– Мне не очень приятно, что Лучиана продолжает жить здесь. Она не очень приятный человек.
– Блеск! Истинная леди! А давай назовем вещи своими именами? Мне можно, я из шоу- бизнеса. Слушай: Лучиана дель Боска – редкая сука, жадная и расчетливая ведьма, искусавшая себе руки до крови, когда погиб ее жених, брат Алессандро. Еще бы, ведь до свадьбы оставалось всего три дня – и Лучиана стала бы практически полноправной хозяйкой этого дома и двух третей состояния ди Каррара. Ты бы в этом случае поселилась вместе с Сандро в Риме или на небольшой вилле в Трезимено – по мне, так это было бы и к лучшему.
– Да уж… Но почему она не уезжает?
– Как это почему? Потому, что надеется окрутить Алессандро.
– Но он женат на мне!
– Ну знаешь… У нас же не тринадцатый век на дворе, да вы и не венчанные. Развод, если рассуждать теоретически, влетит в приличную сумму – но это того стоит.
Кэти закусила губу. Миа положила узкую ладонь ей на плечо.
– Позволь мне дать тебе совет, Кэти. Я очень люблю Сандрино, но он за свою жизнь бросил массу женщин, причем с такой небрежной легкостью, которая тебе и не снилась. Честно говоря, я была почти уверена, что он не создан для долгих и прочных отношений, но тут появилась ты… Запомни: ты носишь его ребенка, а для наших мужчин ребенок – это святое. Однако не спускай со своего мужа глаз. Особенно когда рядом эта…
Кэти вскрикнула и вскочила с дивана. Кто-то пролил ей на платье чуть ли не полный бокал красного вина. Кэти резко обернулась – и наткнулась на ненавидящий взгляд Лучианы. Впрочем, ненависть горела только в ее глазах – голосок же был буквально медовым:
– О, какая жалость. Прости, я такая неуклюжая… Теперь тебе все-таки придется переодеться.
Подошел Алессандро, с тревогой взял взбешенную и расстроенную Кэти за руку.
– Что произошло? Тебе плохо?
– Мне хорошо! Мне просто прекрасно. Если не трудно, не стой надо мной с таким видом, будто я древняя старушка, на твоих глазах сломавшая обе ноги. Не стоит привлекать к случившемуся всеобщее внимание.
– Но что случилось?
Лучиана тут же подхватила Алессандро под руку и с веселым смехом быстро произнесла какую-то фразу по-итальянски. Улыбнулся Алессандро, улыбнулись окружающие… нахмурилась одна Миа.
– Кэти, пойдем, я тебя провожу.
– Спасибо, я сама…
– Ничего страшного. Мне все равно надо в туалет. Сандрино, дай пройти. И позволь заметить, что ты ведешь себя как идиот. Спасибо за внимание. Лучиана, не выпади из лифчика от счастья. Ты промахнулась с размером – или забыла подложить в чашечки поролон…
Как ни была Кэти расстроена, в коридоре от смеха она уже не удержалась.
– Ну у тебя и язык, Миа!
– Ты чистый ангел, Кэти. Я бы за такие штучки вцепилась ей в волосы – и вышла бы полной дурой.
– Что она сказала?
– Шутку бросила. Мол, ты носишь такой важный груз – наследника ди Каррара, что стала неповоротливой. Сказала, что ты сама выплеснула на себя вино.
– Не может быть! Это же неправда!
– Кто первый соврал, тот и прав. Учи итальянский, девочка. Лучиана не знает, что такое война по правилам.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мэй - Чистое сокровище, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


