`

Аристократ - Пенелопа Уорд

1 ... 19 20 21 22 23 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Думаю, благодаря этому Лео говорил с ней вполне свободно.

В какой-то момент миссис Анджелини сменила тему разговора.

— Как движется сбор средств для миссис Барбозы? — спросила она меня.

— Не уверена, что мы достигнем цели этим летом. Мы думаем начать в любом случае, но, скорее всего, не успеем.

— О чем вы говорите? — спросил Лео, переводя взгляд между нами.

— Фелисити пытается собрать деньги для местной жительницы, которая приютила нескольких детей. Ее дом очень маленький, поэтому Фелисити подумала, что было бы неплохо помочь ей сделать пристройку.

— Сколько вам нужно собрать? — спросил он меня.

— Тридцать тысяч. Мы собрали около двадцати с тех пор, как я начала кампанию в прошлом году.

Он выглядел немного смущенным.

— Тридцать тысяч — это мало для пристройки к дому.

— Ну, технически это реконструкция гаража. Стены уже есть. У одного из ее детей аутизм. Поэтому, как только мы соберем деньги, мы собираемся переделать это помещение и утеплить его. Ее приемного сына зовут Тео. Там установят сенсорное оборудование, и он сможет проходить терапию. Сейчас в основном доме слишком шумно, и ему трудно сосредоточиться. Так что это не настоящая пристройка, а скорее отремонтированный сарай с электричеством и отоплением.

— Это замечательно, что ты хочешь им помочь. Кто будет делать ремонт?

— Это обойдется дешевле, если мы сделаем все сами, но нам придется нанять специалистов для проведения водопровода и электричества.

— А кто эти «мы»? — спросил он.

— Ну, я и пара друзей из старшей школы.

— Но вы собрали достаточно денег, чтобы начать?

— Да. Думаю, да.

— Я бы с удовольствием помог, пока я здесь.

— А ты умеешь?

Он изогнул бровь.

— Я произвожу впечатление, что не умею?

— Не знаю, — призналась я.

— Мой отец часто привлекал меня к работе на наших участках. А еще я помогал строить небольшое сооружение в Танзании в рамках волонтерской миссии. Так что да, я с удовольствием помогу.

Принять его помощь означало взять на себя обязательство регулярно проводить с ним время. Это было рискованно, но как я могла отказаться?

— Ну, это было бы здорово.

— Тогда хорошо. — Он улыбнулся. — Я бы также хотел внести свой вклад в сбор средств.

— Ты не обязан.

— Знаю. Но я хочу.

— Хорошо. Я пришлю тебе информацию.

— Спасибо.

Я взяла свой телефон, нашла в контактах его имя и отправила ссылку на созданную мной страницу для сбора средств. Затем я встала.

— Я принесу торт.

Он тоже встал со стула.

— Позволь мне помочь.

— Нет. Пожалуйста. Останься и допей свое вино.

Я пошла на кухню, достала коробку из холодильника и поставила торт на большую круглую тарелку. Я открыла упаковку свечей и расставила их по краю торта. Я слышала, как миссис Анджелини и Лео смеялись в столовой. Через несколько минут миссис Анджелини подкралась ко мне сзади.

— Он очарователен, — прошептала она.

— И опасен…

— Потому что он уедет, да. Но это не делает его менее очаровательным.

— Я стараюсь не думать об этом слишком много.

— Да, не стоит.

Вздохнув, я понесла торт в гостиную. Мы спели «Happy birthday» и провели следующие несколько минут, уплетая щедрые куски торта. В какой-то момент Лео дотронулся рукой до уголка моего рта, заставив меня вздрогнуть.

— Извини, что напугал тебя. У тебя на лице было немного взбитых сливок.

Облизав краешек губ, я ответила:

— Спасибо.

Миссис Анджелини усмехнулась. Я знала, о чем она думает. И была согласна с ней — я в полной заднице.

Глава 9

Лео

Трек 9: «Shout Out to My Ex» by Little Mix.

Фелисити настояла на том, чтобы отнести посуду на кухню. Она не позволила мне помочь, и я не стал настаивать, потому что подозревал, что ей нужна передышка. Напряжение между нами, возникшее сегодня на парковке, ничуть не ослабевало. Я знал, что заставляю ее нервничать. Я лишь надеялся, что это потому, что я ей нравлюсь, и она не знает, что делать с этими чувствами. Я тоже не знал, что со всем этим делать.

Наш сегодняшний поцелуй выбил меня из колеи. Я переживал его снова и снова каждую секунду после обеда. И теперь, когда я был здесь, с ней, потребность в повторении была еще более острой, чем я ожидал. Миссис Анджелини прервала мои мысли.

— Ты, кажется, влюблен в мою девочку.

Я замер.

— Как вы можете знать?

— Ты не сводишь с нее глаз. — Она рассмеялась. — Полагаю, я не сводила глаз с тебя, поэтому и заметила.

— Думаю, это очевидно, как сильно она мне нравится.

Миссис Анджелини улыбнулась.

— Фелисити — это воплощение совершенства. Она так же прекрасна внутри, как и снаружи. И она даже не подозревает, насколько прекрасна.

— Это часть того, что меня в ней восхищает. И она такая умная.

— А еще она очень сдержанная. Но когда однажды она откроет кому-то свое сердце, я знаю, что отдаст ему всю себя.

Я кивнул, и в моей груди возникло неприятное стеснение… Может быть, потому, что я знал, что этим человеком буду не я. И я завидовал ему — кем бы он ни был.

— Видно, что у вас с ней прекрасные отношения, — сказал я. — Интересно, что она настаивает на том, чтобы называть вас миссис Анджелини.

— Я убеждала ее называть меня Элоизой в течение многих лет. То, что она этого не делает, — защитный механизм с ее стороны, я полагаю. Уверена, она уже рассказала тебе о своем прошлом. В детстве она пару раз позволяла себе сблизиться с опекунами, и это имело неприятные последствия. Надеюсь, теперь она уверена, что я никуда не уйду. Очевидно, что она уже взрослая. Формально я не несу за нее никакой ответственности. Но она — единственная моя семья, не считая брата. Так что я не переживу, если она меня бросит. Она нужна мне так же, как и я ей.

— Это прекрасно. Правда. Я рад, что вы нашли друг друга.

— Не причиняй ей слишком сильную боль, — сказала она через мгновение.

Не зная, что ответить, я просто сказал правду.

— Я совсем не хочу причинять ей боль.

— Но ты причинишь. Она позволит тебе это сделать. Тот факт, что она пригласила тебя сюда сегодня, говорит мне об этом.

В этот момент вошла Фелисити, прервав все дальнейшие объяснения, которые я мог бы получить от миссис Анджелини, чьи слова заставили меня встревожиться. Хотя, конечно, в ее словах не было ничего такого, чего бы я уже не знал.

Миссис Анджелини встала.

— Спасибо за праздничный ужин, ребята. Меня зовет «Fireball». Я налью

1 ... 19 20 21 22 23 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аристократ - Пенелопа Уорд, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)