`

Нерина Хиллард - Буря желаний

1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Стивен совершенно не походил на себя, что, разумеется, неудивительно в таких обстоятельствах. Лицо его было серьезным и даже угрюмым.

— Но почему вы сразу не сказали, что все это шутка? — импульсивно спросила девушка.

— Чтобы сделать ситуацию еще более идиотской?

— Вообще-то да, — вынуждена была согласиться Лорел. — Не могу понять истинную причину, заставившую Антею совершить такой безумный поступок!

— Не можете? — хмуро сказал Стивен. — А я, пожалуй, могу… Но проблема заключается в том, что теперь нам делать?

Лорел не видела пути, как выбраться из этой ситуации. Не объяснять же гостям, что их помолвка существует только в воображении Антеи, поэтому, чтобы не сказать какую-нибудь глупость, она промолчала.

— Так как же нам быть?

— А мы не могли бы выдать все за розыгрыш? — неуверенно предложила Лорел. — Спустимся и скажем, что всех поймали на удочку.

— Слишком поздно. — Стивен решительно покачал головой. — Подобный вариант не имел бы успеха, даже если бы мы воспользовались им вовремя. — Он помолчал, затем добавил:

— Существует единственный выход — мы должны оставить все как есть.

— Что?

Тень прежней насмешки скользнула по его губам, когда Стивен посмотрел на потрясенное лицо Лорел.

— Не пугайтесь. Я имел в виду только то, что мы должны какое-то время потерпеть, делая вид, будто наша помолвка действительно существует.

Я догадываюсь — вы вовсе не жаждете выйти за меня замуж.

— Так же, как вы жениться на мне, — с вызовом парировала Лорел. Она заметила, как черная бровь взметнулась вверх, и поспешно спросила:

— А сколько времени мне пришлось бы терпеть и делать вид, если я соглашусь?..

— Ровно столько, чтобы я успел надоесть вам до смерти и вы стали бы искать себе нового кандидата в женихи.

— А сколько нужно времени, чтобы такой девушке, как я, надоел мужчина, подобный вам? — спросила она.

Его ответ прозвучал холодно:

— Не имею понятия, я никогда не имел дело с такими, как вы, девушками.

— О! — Лорел с любопытством посмотрела на него. — А вы не боитесь, если я попытаюсь вдруг использовать ситуацию и не отпущу вас на свободу?

Лицо его стало почти жестоким.

— Попытайтесь, — усмехнулся он. Лорел отвела глаза: поистине он демон.

— Мы затеваем рискованную игру, особенно для вас, — упорствовала Лорел. Богатый, могущественный Стивен Баррингтон собирается жениться на школьный учительнице… Разговоров не оберетесь.

— Я не боюсь. Ни разговоров, ни вообще ничего…

Лорел довольно долго молчала. Наконец она откинулась на спинку кресла и произнесла:

— Ну хорошо, а что мы теперь будем делать? Вернемся к остальным?

— Думаю, да. — Неожиданно он наклонился и приподнял ее подбородок, — Вы сможете убедительно притвориться, что влюблены в меня?

По теплоте, залившей ее щеки, девушка поняла, как отчаянно покраснела.

— Я попытаюсь, — пробормотала она.

— Старайтесь получше, — предупредил он серьезно. — Если я увижу, что вы манкируете, я возьму инициативу на себя и буду целовать вас прямо при всех. Женихам это не возбраняется…

Л орел тяжко вздохнула, чем, конечно, насмешила его.

Они уже собирались выйти из комнаты, когда Стивен вспомнил о причине, которая заставила их уединиться.

— Чуть не забыл. Я же привел вас показать кольцо!

Он вынул из кармана ключик и открыл небольшой сейф, спрятанный за одной из гравюр, висящих на стене. Л орел искоса наблюдала, как Стивен отпер и снова запер его. Потом он протянул ей маленькую коробочку, где на бархатной подушечке лежало изумительной красоты кольцо: бриллианты, а между ними изумруд, горящий зеленым огнем. Он хотел надеть его девушке на палец, но она поспешно отдернула руку.

— Стивен! Неужели я должна это носить?

— Ну, во всяком случае, не я. — Он вопросительно взглянул на нее:

— А в чем дело? Оно вам не нравится? Тогда мы найдем что-нибудь другое.

Он уже было повернулся обратно к сейфу, однако Лорел импульсивно остановила его.

— Оно великолепно, но я не могу, — запротестовала она. — Я все время стану бояться его потерять.

— Не будьте смешной!

И прежде чем она успела снова возразить, он надел ей кольцо. От него невозможно было оторваться. Как все женщины, Лорел представляла, в каком духе могло бы быть ее свадебное кольцо. Это оказалось, конечно, совсем не таким. Но ведь и помолвка далеко не как у всех, усмехнулась мыслям Лорел.

Стивен взял ее под руку, и они пошли к гостям. Их встретили громкими приветствиями и одобрительными шуточками насчет долгого отсутствия. Лорел покорно демонстрировала всем свою руку, слушала ахи по поводу восхитительного, дорогого кольца. Ей все время приходилось контролировать себя, чтобы и тени сомнения не возникло, счастлива ли она с мужчиной, ставшим ее женихом. Самое интересное, она справлялась с ролью и даже удостоилась похвалы Стивена, который прошептал ей:

— Вы держитесь великолепно! Так и продолжайте!

Ковер, лежащий на полу, был свернут, начались танцы, точно как в первый вечер ее визита в Кастеланто. Танцуя со своим свежеиспеченным женихом, Лорел двигалась как во сне: слушала и не слышала музыку, смотрела, а не видела лиц вокруг.

В перерыве между танцами она пыталась перехватить Антею. Но когда они поправляли у зеркала макияж, хитрая мисс Баррингтон все время держалась поодаль либо нарочито болтала с кем-нибудь.

Несколько танцев Лорел снова танцевала со Стивеном, и он поздравил ее с несомненными актерскими задатками, если не с талантом.

— Вам даже меня удалось убедить, что я помолвлен!

Он крепко прижал девушку к себе, явно для того, чтобы подкрепить слова делом. Она чувствовала легкое головокружение, как будто шампанское и великолепное португальское вино, которое подавали за ужином, ударило ей в голову. Хотя причина, конечно, была в другом.

— Я старалась, потому что на самом деле боялась, как поведу себя, если вы начнете при всех меня целовать. Это придуманное вами правило я бы хотела исключить из нашей игры. Оно как дамоклов меч висит над моей головой.

Он мягко засмеялся:

— Неужели вы в самом деле испугались?

— Во всяком случае, прошлый ваш поцелуй не оставил особенно приятного впечатления, — откровенно призналась она. Еще вчера, — и даже сегодня утром Лорел за это получила бы моментально сдачи, ведь она знает, на что он бывает способен, если его спровоцировать. И напрасно к ней вернулся задиристый тон, к добру сие не приведет. Если не сейчас, на людях, то потом-то уж он точно воздаст ей сторицей!

— А вы сами тогда напросились. — Голос Стивена ворвался в ее размышления. — Надеюсь, я потребую от вас не слишком многого, если спрошу, почему вы ощетинились в тот вечер, как колючий кактус?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нерина Хиллард - Буря желаний, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)