Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны
Заботы о чужом младенце заставили Чоле даже расстаться с мужем. Поистине неоплатным был долг Марианны перед ней.
— Чоле, меня беспокоит мягкотелость Бето, — поделилась она своими опасениями с кормилицей.
Чоле, в старомодных очках «с чужого носа» (так и не могла уговорить ее Марианна купить новые), сидела за швейной машинкой, перешивая старые рубахи Бето и Луиса Альберто и платья Марианны в детские рубашонки и платьица для приюта в квартале, где она жила прежде. «Ничто не должно пропадать!» — считала она. Попытки переубедить ее, дать деньги на покупку новой одежды для сирот ни к чему не привели. «Зачем? И в этих походят, на них и так горит все», — отвечала рачительная Чоле.
Она строго посмотрела на Марианну.
— Он не мягкотелый, а добрый, никому не хочет зла.
— Но, по-моему, Лили этим умело пользуется.
— А почему не пользоваться, ежели Марисабель смотрит на мальчика свысока? Третирует его…
— Не понимаю тебя, Чоле.
— Будто он ей не ровня.
— Чоле, как ты можешь такое говорить!
— Марианна, может, ты этого и не замечаешь, а мне со стороны видно.
— С какой такой стороны? Разве мы не одна семья? — воскликнула Марианна.
Чоле смущенно помолчала и, совсем не желая обидеть «богачку» Марианну (у нее и в мыслях не было считать ее за чужую), робко ответила:
— Со стороны нашего квартала, где Бето вырос…
— Чоле, а где росла я? — Марианна всплеснула руками. — Во дворце? Я росла на ранчо, среди грубых людей, ругани. Носила что придется. Почти не училась. Но когда я встретила Луиса Альберто, это не помешало мне стать другой. Думаю, дело здесь не в заносчивости Марисабель, а именно в мягкотелости Бето. Он мужчина, и если он любит Марисабель, то должен действовать решительно. Выяснить до конца свои отношения с ней.
— Так ведь и я ему это советую.
Их разговор прервало появление Марисабель.
После всего случившегося ее словно подменили. Внешняя умиротворенность, бледность и некоторая вялость в движениях еще больше подчеркивали ее необычную грациозную красоту.
— Мама, Умберто приглашает меня и Джоану на свой день рождения…
— Я думаю, тебе лучше отложить первый после болезни выход из дома еще на недельку, — сказала Марианна, внутренне устыдившись того, что мотивирует свое мнение не самим поводом для выхода, а озабоченностью здоровьем Марисабель.
— Я советовалась с доктором Смитом, и он сказал, что смена обстановки мне не противопоказана.
— Там будет много приглашенных?
— Родители Умберто, его сестра и… Лили.
Марианна насторожилась — уж не на помолвку ли она собралась!
— Ты уверена, что должна идти?
— Мама Джоана не против.
Марианна ничего больше не сказала, лишь многозначительно взглянула на Чоле. У той были похожие мысли.
Марианна подошла к Марисабель, поцеловала ее в лоб и направилась к двери.
И увидела стоявшего в глубине коридора Бето. Глаза его были влажны.
Глава 36
Марианна увела Бето в его комнату.
За все время болезни Марисабель он ни разу не видел ее и не говорил с ней.
Только робко справлялся у Чоле и у Марианны о ее здоровье.
Увидев в первый раз психиатра Кевина Смита, вышедшего из комнаты Марисабель, он вызывающе громко спросил у Марианны:
— А это еще кто? — и выбежал из прихожей.
Подобная бестактность со стороны Бето удивила Марианну. Смутившись, она сказала врачу:
— Доктор, простите моего сына Бето. Недомогание Марисабель испортило наши характеры…
— Его характер, — поправил Марианну Кевин и усмехнулся. — И насколько я могу судить со слов сеньориты. Марисабель, именно этот его характер испортил ее здоровье.
— Что, сынок, не сладко? — спросила она Бето, потрепав его по волосам.
— Мама, скажи, я могу нравиться Марисабель?
— И не только ей! Она сама это знает и нервничает, когда бывает с тобой на людях.
— Бывала, — поправил он Марианну. — Теперь она бывает на людях с Умберто.
— Сынок, вот что я тебе скажу. Ваша размолвка уже довела ее до срыва. Я не хочу, чтобы это произошло и с тобой.
— Мама, за меня не бойся. И я хочу сказать тебе, что я ни в чем перед ней не виноват. Я люблю ее, понимаешь, очень люблю!
— Так пойди и скажи ей об этом!
Бето догнал Марисабель в дверях. Она готовилась выйти с Джоаной на улицу.
— Марисабель!
Девушка спокойно посмотрела на него. Джоана, понимая всю деликатность момента, вышла за порог, прикрыв за собою дверь.
— Я слушаю тебя, Бето.
— Не езжай к Умберто.
— Ты можешь мне предложить что-то иное?
— Не езжай к Умберто, — как маленький, с той же интонацией повторил Бето.
На улице послышался автомобильный гудок. Скорее всего, заехавший за ними Умберто торопил Марисабель.
— Бето. я вернусь, и мы поговорим, — миролюбиво сказала Марисабель и, поцеловав его в щеку, вышла на улицу.
Глаза Бето просияли. Он бросился к Чоле и крикнул:
— Она меня поцеловала! Марисабель меня поцеловала!
Глава 37
Это уютное помещение с большим окном, выходящим в сад, бывшее когда-то его детской комнатой, было специально переделано Луисом Альберто в «литературную камеру», где он уединялся, когда свободное время позволяло ему предаваться любимому сочинительству.
Здесь он чувствовал себя особенно хорошо.
Закрыв глаза, он вслушивался в шум листвы за окном и щебетание птиц, и ему казалось, что сейчас скрипнет дверь и войдет мама.
Иногда ему чудилось даже, что он слышит тонкий запах ее духов.
В последнее время к нему часто заглядывал сюда отец. Дон Альберто сильно сдал. Когда-то волевой и строгий глава семейства, не раз решительно и прямодушно вторгавшийся в жизнь своих чад и домочадцев, дон Альберто умильно вспоминал и пересказывал теперь лишь окрашенные в розовые тона эпизоды былой жизни, до смешного смахивавшие на некоторые сцены пресловутых «мыльных опер».
Впрочем, он теперь частенько составлял компанию женщинам во время их вечерних бдений у телеэкрана…
Луис Альберто пригласил Альфонсо Кесаду именно сюда.
К удивлению хозяина кабинета, Кесада показал ему фотографию, сделанную тут же после обряда венчания Джоаны и Карлоса на лужайке около храма падре Адриана.
— Когда и где вы успели заполучить ее? — спросил Луис Альберто, с интересом посмотрев на расторопного телевизионщика. — Даже у нас еще нет такой.
— Все просто, — ответил Кесада. — Я залюбовался вашей группой, в особенности… Но об этом чуть позже… Нетрудно было узнать адрес фотографа и найти его. Мне хотелось рассмотреть эти лица на фотобумаге, определить фотогеничность некоторых из них. Кстати, фотограф дон Кристобаль личность незаурядная, а в доме у него настоящий музей…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хосе Антонио Бальтазар - Счастливые слезы Марианны, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


