Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы
Наконец двери с грохотом открылись. Покачивая головами и бормоча, люди вышли, оставив Терезу наедине с незнакомцем. Она бы с радостью выскочила из кабины, но у нее не было сил даже вздохнуть, не то, что пошевелиться.
Мужчина с улыбкой обернулся к ней:
— В гараж?
Тереза кивнула, все еще испытывая тошноту.
— Н-но, — проговорила она с запинкой, — вам не кажется, что двери открываются ужасно долго? Может, нам лучше спуститься по лестнице?
— Здесь нет лестницы. Не волнуйтесь, доедем.
Тереза наконец-то справилась с оцепенением и шагнула вперед, но двери лифта уже начали закрываться, преграждая ей путь к отступлению. Поймав озадаченный взгляд мужчины, она усмехнулась и попятилась к стене. Кабина устремилась вниз, и Тереза вновь ухватилась за перила, боясь упасть в обморок.
Мужчина весело и с удивлением посмотрел на свою попутчицу:
— Вы боитесь лифтов, мисс?
— Вовсе нет, — упрямо ответила Тереза. — С чего вы взяли?
Кабина остановилась, и она невольно прижала ладонь ко рту.
Он усмехнулся. Они стояли и молча ждали, когда откроются двери.
Но двери не открывались. Кровяное давление Терезы было близко к критическому. Незнакомец молчал, однако в его взгляде появилось что-то пугающее.
— Нажмите… нажмите кнопку открытия дверей, — наконец прошелестела она.
— Нет, — отозвался он.
Тереза охнула, обнаружив, что его тон изменился: из добродушного он сделался ледяным, А глаза! Они тоже изменились, и еще как! Веселая небрежность уступила место жестокой решимости.
— Вы… вы не хотите открыть двери? — спросила она с истерическими нотками в голосе.
— Нет. — Он медленно покачал головой, потом неожиданно выхватил пистолет. — Тереза Фелпс, если не ошибаюсь?
Глава 2
От изумления Тереза округлила глаза. Сердце ее подпрыгнуло в груди.
— О Боже, это же пистолет!
— Совершенно верно.
— Вы… вы носите оружие? — У Терезы подкосились ноги.
— И опять вы правы.
— Но… вы же можете кого-нибудь ранить!
— Конечно, детка.
Тереза в ужасе смотрела на незнакомца. Он так дьявольски спокойно целил в нее смертоносное стальное дуло своего автоматического пистолета, как будто она была мишенью в тире.
— Если вы хотите меня ограбить, то у меня нет ничего ценного, — с трудом выдавила она.
Он слабо улыбнулся:
— Я слышал другое, милочка. Но я не собираюсь вас грабить.
— Если… если вы хотите меня изнасиловать, то я… не доставлю вам удовольствия.
Он поднял бровь:
— Неужели? Насиловать вас я тоже не собираюсь, — сухо добавил он. — Впрочем, над этим стоит подумать.
— Если вы не собираетесь меня грабить или н-насиловать, тогда зачем, черт возьми, вы держите меня на мушке?
— Есть еще тяжкие телесные повреждения, — напомнил он.
— Что?! — взвизгнула она. — Вы хотите меня изувечить?
Мужчина расхохотался:
— Нет-нет, успокойтесь. Я просто хочу, чтобы вы пошли со мной. Возражения не принимаются.
С этими словами он нажал кнопку открытия дверей. Через несколько секунд перед глазами Терезы возник безлюдный гараж. Проклятие, вокруг ни единой души! Она в руках безумца с заряженным пистолетом!
— Идемте со мной, мисс Фелпс, — сказал незнакомец с той же нелепой учтивостью и добавил, гнусно улыбнувшись: — Пожалуйста.
Тереза, дрожа, вышла из лифта. Мужчина догнал ее и схватил за руку. Она испуганно дернулась, но он только крепче сжал ее пальцы. Теперь он держал пистолет другой рукой и уже не целился в нее, но от этого было не легче.
— Куда вы меня ведете? — спросила она.
— К моей машине.
— Вы что, серийный убийца?
— О Господи, нет, конечно! — ответил он со смехом.
— Тогда чего вы от меня хотите?
— Вообще-то немногого. Удовольствия побыть в вашем обществе, назовем это так.
— Я так и знала! Все-таки вам нужно мое тело!
Он сдержал улыбку.
— Не тешьте себя напрасными надеждами, милочка.
Она бросила на него уничтожающий взгляд.
Незнакомец продолжал невозмутимо тащить ее к машине, черному седану последней модели. Открыв дверцу, он взял у Терезы сверток с сумкой и забросил их в салон, потом настороженно огляделся по сторонам и прижал свою пленницу лицом к крылу автомобиля, заведя ей руки за спину.
Тереза ощутила на запястьях холодную сталь.
— Что вы делаете?
— Надеваю на вас наручники.
— Зачем? — вскричала она.
— Не орите, черт возьми! Затем, чтобы вы не выпрыгнули из моей машины, прежде чем мы доберемся до места.
— Но хотя бы оставьте мне руки спереди! — взмолилась она, развернувшись к нему лицом.
Он снисходительно улыбнулся:
— Простите, милочка, но вы можете воспользоваться наручниками как кастетом и размозжить мою нежную черепушку.
— Вы думаете, я на такое способна?
— Еще как способна! — Он затолкал ее в машину головой вперед, как делали полицейские в боевиках.
— Вы коп? — спросила она, с подозрением прищурившись, пока он пристегивал ее ремнем безопасности.
— Для человека, попавшего в беду, вы задаете слишком много вопросов, — коротко ответил он.
— И все же?
— На ближайшие несколько недель я буду твоим полицейским, милая Тесс.
— Эй, откуда вы знаете мое имя?
Захлопнув дверцу, незнакомец обошел машину и сел за руль.
— Объясните, в конце концов, что все это значит? Вы до смерти меня напугали!
— Это хорошо, — откликнулся он, включая двигатель. — Здоровый страх тебе не повредит, Тесс.
— Но на что я вам сдалась? Я занимаюсь наукой, живу тихой безумной жизнью, как сказал Эмерсон…
— Торо, — перебил он.
— Что?
Он улыбнулся:
— Это Торо сказал: “Большинство мужчин живут тихой безумной жизнью”. Хотя в вашем случае надо поменять “мужчин” на “женщин”.
Тереза смотрела на него, округлив глаза.
— Нет, это просто невероятно! Прекратите, пожалуйста, заниматься пустой болтовней и объясните, почему вы меня похитили.
— Почему? — Он подал машину задним ходом, потом резко затормозил и обернулся к ней: — Потому что я не хочу, чтобы ты, маленькая шлюшка, разрушила тридцатипятилетний брак моих родителей!
Машина рванулась вперед.
— Что вы сказали? — вскричала Тереза.
Они выехали из гаража и повернули на Вестхеймер. Незнакомец умело маневрировал в густом транспортном потоке.
— Что слышала. Ты больше не будешь встречаться с моим отцом.
— С вашим… отцом? Да вы ненормальный!
Он язвительно засмеялся, обдав ее ледяным взглядом.
— Ты думаешь, я не следил за вами? Уютные ленчи в гавани, полночные свидания на пароме… И все это открыто, не таясь. Могли бы хоть немного поостеречься! Скажи спасибо, что мама ничего не знает, иначе ты давно получила бы пулю в лоб.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

