Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы
— Хорошо, мэм.
Тереза прижала к себе сумку и сверток с полотенцами. Билли Боб вытащил из кармана свой блокнот и поправил кепку на голове.
— Ну что, вооружились? — пошутила она.
— Да, мэм, — серьезно ответил Билли Боб, поднимаясь по скрипучим ступенькам на террасу,
Тереза нехотя двинулась за ним. Ноги ее увязали в песке, а теплый океанский бриз раздувал лохмотья юбки. Над большими зелеными волнами залива носились стаи морских птиц.
Билли Боб перешагнул через порог.
— Подождите минутку, мэм.
Решив, что он хочет первым осмотреть дом, Тереза с радостью осталась ждать у крыльца. Однако, вместо того чтобы пройтись по комнатам, паренек вновь спустился с крыльца и нырнул под дом.
— Что вы делаете? — крикнула она.
Билли Боб тщательно, под разными углами, оглядел фундамент.
— Мэм, я не вижу под домом ни одной крысиной норы.
Она застонала.
— Как вы можете в такой момент думать о крысах?
— Мэм, я не хочу, чтобы меня уволили…
— Ладно-ладно, — сухо перебила Тереза. — Если хотите знать, я слышала, как они скреблись под половицами — видимо, прогрызали ходы.
— И это все? — Он внимательно оглядел сваи, на которых стоял дом, потом достал из кармана карандаш и начал что-то писать в блокноте. — Вообще-то, мэм, здесь действительно есть следы крысиных зубов…
Тереза тревожно покосилась на дорогу.
— Замечательно! А теперь давайте все-таки войдем внутрь, пока нас не убили. Стоя здесь, я чувствую себя живой мишенью.
— Конечно, мэм. — Поспешно приблизившись к ней, Билли Боб сделал еще несколько записей в своем блокноте. — Перед уходом я разложу приманку для крыс.
— Хорошо.
Они вместе поднялись по скрипучим ступенькам, прошли крыльцо и, остановившись, многозначительно переглянулись, увидев, что дверь, ведущая с террасы в гостиную, слегка приоткрыта. Билли Боб дал знак Терезе держаться сзади и первым шагнул за порог. Услышав его тихий удивленный свист, она, торопливо войдя вслед за ним, охнула при виде разгрома, учиненного неизвестными. Перевернутые диван и кресла, разоренные книжные полки, разбитые безделушки… В комнате было душно и жарко. Уезжая, она выключила кондиционер. Хорошо хоть, он остался цел, в отличие от телевизора и стереосистемы, жалкие обломки которых валялись на полу. Видеопленка была вырвана из пластиковых кассет и спутанными змейками устилала ковер.
— Ребята позабавились вовсю, — пробормотал Билли Боб, качая головой.
— Ужас! — согласилась Тереза. — Представляю, какой нагоняй устроит мне тетя Хэтч. — Она огляделась. — Где же моя кошка? Дорис Хуан! Отзовись, Дорис!
Билли Боб посмотрел на хозяйку дома:
— Прошу прощения, мэм, но в такой ситуации любая кошка, если она не дура, должна была давно удрать в прибрежную траву.
— Пожалуй, вы правы. — Тереза закусила губу. — Надеюсь, с ней ничего не случилось.
Билли Боб стянул с головы кепку и провел пальцами по всклокоченным рыжим волосам.
— Наверное. Нам надо позвонить в полицию?
— Конечно. — Поправив под мышкой сверток и сумку, Тереза прошло по гостиной, подняла с пола телефон, приложила трубку к уху и начала нажимать на кнопки. Трубка молчала. — Глухо.
— И мой сотовый сломан.
— Замечательно. Я загляну в остальные комнаты.
Осторожно, чтобы не наступить на кипы бумаг, книги и мотки пленки, Тереза вышла в коридор, посмотрела направо и скривилась при виде собственной спальни: все выдвижные ящики открыты, их содержимое валяется на полу, зеркало на туалетном столике разбито, матрас и одеяло сорваны с кровати. Она обернулась налево и скривилась еще больше при виде своего кабинета: выпотрошенные папки, монитор и системный блок компьютера сброшены со стола и вдребезги разбиты.
— Боже мой! — вскричала она. — Мои бумаги, книги… Они не пощадили даже компьютер!
— Да, мэм, — подал голос Билли Боб, стоявший у нее за спиной.
Тереза закатила глаза и шагнула в ванную. Аптечка и шкафчики для полотенец были открыты, а полотенца устилали пол. Однако все было цело.
— Кажется, здесь они проявили капельку милосердия. — Она положила свой сверток на туалетный столик, сорвала бумагу и, повинуясь нелепой прихоти, развесила в ванной свои новые зеленые полотенца. — Вот так. Хоть чем-то порадовать тетю Хэтч.
— Знаете, мэм, пойду-ка я еще раз поищу крыс под вашим домом.
— Опять вы про крыс! — вскричала Тереза. — Вся моя жизнь летит к чертям, а вы зациклились на этих проклятых грызунах. Проявите хоть немного сочувствия к несчастной женщине!
Он повернулся к ней:
— Конечно, мэм. Что мне для вас сделать?
— Не знаю… — Чувствуя, что нервы ее на пределе, Тереза в досаде махнула рукой. — Может, выпьем?
Лицо паренька расползлось в широкой ухмылке.
— Отличная мысль.
— Как насчет пары коктейлей?
— С удовольствием!
Она усмехнулась:
— Вы останетесь здесь. Будете караулить, а заодно немного приберете в гостиной, чтобы там хотя бы можно было сесть. А я приготовлю коктейли.
— Слушаюсь, мэм, — отсалютовал Билли Боб.
Пока он расставлял мебель, Тереза прошла в кухню. Там царил такой же хаос: выпотрошенные ящики, разбросанные по полу серебряные столовые приборы и прочая утварь. Однако обошлось без серьезных повреждений. Дверцы навесных шкафчиков были открыты, но их содержимое: стаканы, тарелки и чашки — мирно стояло на своих местах.
Интересно, что искали бандиты? И зачем вообще они сюда приходили? Было ли их появление связано с тем странным англичанином, который похитил ее в Хьюстоне? Тереза опять подумала о том, что он может быть членом их банды.
Она с содроганием вспомнила Чарлза Эверетта, его холодный взгляд, блестящую сталь пистолета… В течение нескольких коротких мгновений он держал ее жизнь в своих руках, и это были жуткие мгновения. Тогда почему после всего случившегося ее так влекло к нему? Она даже находила его сексуальным и неотразимым.
Схватив бутылку с “Дайкири” (“Дайкири” — коктейль из рома с лимонным соком и сахаром. — Здесь и далее примеч. пер.), она с грохотом поставила ее на кухонный стол. В самом деле, что с ней такое? Может, она мазохистка, получающая удовольствие от неприятностей?
Отогнав эти тревожные мысли, она бросила в шейкер лед, добавила туда “Дайкири” и щедрую порцию рома, потом включила прибор. Его громкое жужжание подействовало на нее успокаивающе, и она сосредоточилась на предстоящем удовольствии.
Через несколько минут она вернулась в гостиную с двумя бокалами коктейля. Билли Боб сидел на диване и терпеливо ждал.
Увидев ее, он просиял:
— “Дайкири”, мэм?
— Да, сэр. — Она протянула ему бокал.
— Мой любимый коктейль.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юджиния Райли - Любовники и прочие безумцы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

