`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер

Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер

1 ... 17 18 19 20 21 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рассуждения.

— Послушай… — вдруг загорается огонёк в зелёных глазах Майки. Такая она меня всегда настораживает, порой в её голове рождаются действительно сумасшедшие идеи. — Я об этом напишу…

— Зачем? — непонимающе хмурюсь я, не догоняя ход её мыслей.

Майка работает в местной газете, хоть сейчас и находится в декретном отпуске, но всё же нет-нет да пописывает изредка весёлые статейки.

— Как ты не понимаешь, — втолковывает она мне свои истины. — Предупреждён значит вооружён! Чем больше людей будут об этом знать, тем сложнее их будет заманить в подобные схемы… Это будет сенсация… — погрузившись в глубину своего мыслительного движка едва слышно изрекает она.

— Мотин не пропустит… — припоминаю я фамилию Майкиного редактора, который крайне щепетильно подходит к отбору материала.

— Мда… — соглашается со мной подруга. — Этот скупердяй меня ненавидит, а после дела с Ениным… — морщится она, вспоминая свою профессиональную и личную неудачу, — и вовсе готов со свету сжить… То и дело подсовывает мне редакционные задания из разряда бесконечных войн жителей многоэтажек с мусорными компаниями и управляшками… Уже зубы от них сводит…

— Ты же в декрете… — напоминаю я ей, — вот он и спихивает на тебя то, что попроще…

— Оооо, поверь… — тянет она уверенно. — Будь я на рабочем месте даже таких заданий бы не видела, а может и вовсе была бы уволена за профнепригодность… Так что Митюша — это моя защита перед злобным начальником… По крайней мере пока…

— В общем… — наконец, приказывает она, выныривая из своих тяжёлых мыслей. — Поболтай с Орловым, узнай, как можно больше подробностей… Я такую статью забабахаю, Нью Йорк Таймс отдыхать будет… — уверенно заключает она, гордо выпячивая подбородок. — А с Мотиным уж как-нибудь сама справлюсь, не захочет печатать, выложу в интернете… Пусть кусает локти…

— Хорошо… — спорить с Майкой себе дороже. С детства уж если она что-то решила, ничто, и никто не отвернёт её от выбранного пути. Пожалуй, преуспел в этом только Енин, но и с ним история тёмная… — Выспрошу у Орлова все подробности и передам тебе в лучшем виде! — рапортую я, важно кивая, и отшучиваюсь, — Не забудь упомянуть обо мне в речи на вручении «Золотого пера»…

— Всенепременно… — накинув на себя вуаль официоза, строго отвечает Майя, но резкий крик сына заставляет её слететь с рыжей головы, вернув на лицо прежнее недовольство серой обыденностью. — Мне пора…

— Митюше привет… — успеваю улыбнуться я, перед тем как подруга сбрасывает звонок.

Итак, задача ясна — узнать у Орлова подробности моего неудавшегося похищения.

Вопрос один: «Как поймать вольную птицу?»…

Глава 17

Однако искать его не приходится. Отправившись вечером на ужин, я наталкиваюсь на высокую фигуру моего спасителя, который больше не делает вид, что мы незнакомы и далеки.

— Привет… — слегка улыбается он, внимательно осматривая меня с ног до головы. — Как самочувствие?

— Привет… — отчего-то смущаясь, еле слышно бормочу я. — Вполне себе сносно, от дурманящей гадости ни следа… — «лишь только мысли о тебе» хочется добавить мне, но я благоразумно прикусываю язык.

— Звонили из полиции… — неожиданно ошарашивает меня Орлов. — Им нужны твои показания… Думал, обойдемся без этого, но, видимо, никак… — пожимает он плечами.

— Конечно… — удивленно выдыхаю я, — куда и во сколько?

— Завтра в десять. Я отвезу тебя… — предлагает он, серьёзно смотря на меня, — если ты, конечно, не против…

— Если тебя это не затруднит… — неуверенно отвечаю я, — буду только рада…

— Тогда завтра в девять жду тебя в холле… — довольно улыбаясь тягуче произносит мой, видимо, уже бывший враг.

— Хорошо… По правде сказать, — выпаливаю я резко, — мне нужно с тобой поговорить. Задание Майки… — пожимаю я плечами, оправдываясь.

— Сейчас? — удивленно вскидывает он чёрную бровь.

— До завтра терпит… — отрицательно качаю я головой.

— Я заинтригован… — ухмыляется Орлов, но его прерывает, летящая по коридору Гизем…

— Миша бей, Миша бей… — верещит она, словно потерпевшая.

— До завтра! — кривится он, спеша навстречу нервничающей работнице.

— Пока… — задумчиво тяну я, буравя его отдаляющуюся спину, но одёрнув себя, всё-таки бреду в ресторан на ужин.

* * *

Турецкий полицейский участок мало чем отличается от российских… По крайней мере от тех, что я видела по телевизору, ибо бывать мне в них за всю свою жизнь, к счастью, не приходилось. Хмурый мужчина на входе, сверившись с нашими документами, кивая, разрешает нам двигаться дальше, и я плыву за уверенно-шагающим Орловым, внимательно слушая его наставления.

— Просто расскажи, как всё было… Переводчик там будет, — добавляет он, предвосхищая мой вопрос.

— А ты? — неожиданно вылетает у меня.

— Мне нельзя, таков порядок… — пожимает важный птиц плечами, слегка улыбнувшись. — Я буду ждать тебя здесь, — останавливается он перед обшарпанной дверью с турецкими буквами посередине. — Смелей… — видя мою нерешительность, подталкивает он меня ко входу, и я, бросив последний взгляд на его лицо, стучусь и наигранно смело вхожу в небольшое помещение, пропитанное горьким запахом кофе.

Весь рассказ о моих злоключениях занимает от силы минут семь, я стараюсь не упустить ни малейших деталей, но они, кажется, никого не интересуют. Переводчик умело выполняет свою работу, по крайней мере, насколько могу судить я, человек практически незнакомый с турецким языком.

— Простите… — слегка смущаясь, решаю я задать мучающий меня вопрос, едва все мои показания находят своё отражение на бумаге. — Могу ли я увидеться с Нат… с Кариной… Ну обвиняемой так сказать… — сбивчиво стараюсь я донести свою мысль до переводчика.

Согласный кивок турецкого дознавателя заставляет меня испытать лёгкое волнение, и я неуверенно поднимаюсь вслед за ним.

— Я скоро… — успокаиваю я Орлова, который в непонимании смотрит на нас, едва мы показываемся из открывшейся двери сурового кабинета. — Потом объясню… — на ходу отмахиваюсь я от его вопросов и спешу за широкой спиной турецкого блюстителя правопорядка.

— Привет… — еле слышно бормочу я, когда провожатый кивком указывает мне на нужную камеру.

На небольшой деревянной лавке, подогнув под себя одну ногу, восседает моя «подруга». Взгляд её задумчив и расфокусирован, однако моё приветствие будто бы выдёргивает девушку из некого подобия транса.

— Ппфф… — фыркает она недовольно, скривившись будто увидела мёртвую крысу. — Чего приперлась?

— Почему? — выпаливаю я то, что не давало мне покоя всю сегодняшнюю ночь, — почему я?

— Я уж ненароком подумала, что ты интересуешься, почему я этим занимаюсь… А ты вон оно что… Эгоисточка… — неприятно ухмыляется Лженаталья, — Ну, что тебе сказать?!..

— Правду…

— Правду… — качает она головой, повторяя за мной. — Не собиралась я тебя в оборот брать, — подумав несколько мгновений зло выпаливает она. — Моделька одна на примете была: и молодая, и мордашка смазливая… Неделю её обрабатывала… Да дура с крючка сорвалась, любовь у неё,

1 ... 17 18 19 20 21 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Турецкий променад по набережной забытых обид - Люси Фер, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)