Вики Томсон - Оазис любви
— Угу.
— Вы пойдете обедать?
— Не-а.
— А я проголодалась. До свидания.
— Угу.
В столовой стояла суета — с Фредди и Ру в центре переполоха Аманда проскользнула незамеченной и выбрала столик в сторонке Она предполагала, что никто из свадебных гостей не приедет с детьми и за едой все предпочтут избежать соседства с грудным ребенком Аманда устроила корзину с Бартоломью на соседнем стуле и сделала заказ официанту, появившемуся перед ней Ру и Фредди соединили три стола, чтобы разместить толпу пришедших поздравить их Бартоломью дремал в корзине, и Аманда развлекалась, определяя, кто есть кто Мужчина, выглядевший как постаревший Ру, определенно его отец Но вот женщина рядом со старшим Макгиннесом, видимо, не мать Ру Сын гораздо больше нежности проявлял к женщине лет шестидесяти, которая сидела с другим мужчиной Аманда сделала заключение, что это разведенные родители Рассортировать других гостей оказалось гораздо труднее Как угадать, кто друзья, кто родственники, а кто жены и мужья родственников? Чейза среди них она не заметила Но Ру и Фредди определенно были на высоте Аманда с завистью наблюдала, с какой нескрываемой нежностью они относились друг к Другу — Как сапоги?
Аманда обернулась и увидела ослепительную блондинку, стоящую возле ее стола Карие бархатные глаза с намеком на тайну украшали лицо, которое привело бы в восторг художников Возрождения — Вы, должно быть, Ли — Аманда встала и протянула руку — Спасибо за сапоги Они как раз впору, будто для меня сделаны — Вот и отлично — Ли улыбнулась и посмотрела на Бартоломью — Очаровательное дитя В ответ Бартоломью принялся скандалить — Наверное, проголодался, — объяснила Аманда, наклоняясь над малышом — Его режим питания оставляет желать лучшего — Пока не принесли обед, почему бы вам не покормить его?
— О, по-моему, здесь слишком много публики! — опешила Аманда — Мне придется вернуться в коттедж — Глупости Кормление — естественная часть жизни Если кого-то покоробит, это его проблема Кроме того, если я сяду сюда и заслоню вас, никто даже не заметит. Начинайте!
— Но хорошо — Аманда еще никогда не кормила Бартоломью в присутствии других людей и чувствовала себя неловко, но слова Ли не были лишены смысла Как можно незаметнее она расстегнула блузку всего на несколько верхних пуговиц, распустила крючки специального лифчика и приблизила сосок ко рту Бартоломью, бросив взгляд на Ли Та наблюдала за ней с ласковой улыбкой — Спасибо за понимание — Он типичный маленький Телец Еда имеет для него очень важное значение — Я читала об этом, — засмеялась Аманда — И это действительно так Мне надо следить, чтобы он не стал толстяком — Вряд ли Ни вы, ни его отец — Ли помедлила — Простите Может быть, вы не хотите, чтобы я упоминала о Чейзе — Я наоборот, мне хочется поговорить с вами По-моему, я очень неудачно решаю дела с Чейзом Вероятно, вы сумеете помочь мне — Могу попытаться — Ли посмотрела вдаль через плечо Аманды — Простите, я на минутку — Она встала и перехватила официанта, который нес обед Аманды Он повернулся и направился к кухне — Я велела минут пять подержать тарелку в тепле, пока вы будете готовы.
— Спасибо!
Чейзу повезло: он нашел такую заботливую женщину, как Ли. Аманда подумала, что надо бы порадоваться за него, но в сердце кольнула обида. Самое неразумное, что только могло быть. Однако Аманде не хотелось признавать, что он занимается любовью с другой женщиной.
— Прежде всего, чего вы хотите от Чейза? — Ли снова села.
— Только сведения о болезнях в семье, чтобы я была готова ко всему.
— И все?
— Абсолютно. Я не представляю для вас угрозу, Ли. Как только я получу сведения, мы с Бартоломью исчезнем…
— Эй-эй! Осадите на минутку. Угрозу для меня?
— Нет, не то чтобы вам действительно что-то грозило, — заспешила объясниться Аманда. — Фактически вы поступаете более великодушно, чем поступила бы я при таких же обстоятельствах. По-моему, Чейзу очень повезло, что у него есть такая женщина, как вы.
— Вы думаете, что Чейз и я любовники? — усмехнулась Ли.
— А разве нет?
— Понимаю, в это трудно поверить, ведь Чейз такой сексуально привлекательный парень. Но между нами искры не возникло. Он мне как брат, которого у меня никогда не было. И, к своему величайшему удивлению, он тоже воспринимает меня как сестру. Ни одному из нас и в голову не придет подвергать такие отношения опасности.
— Вот как…
— Аманда, вы бы видели, какое облегчение появилось у вас на лице. Вы уверены, что приехали сюда только ради медицинских сведений?
Аманда отвела глаза. Бартоломью вроде бы потерял интерес к еде, поэтому она отняла его от груди и принялась сосредоточенно застегивать лифчик и блузку.
— Ничего не получится. — Аманда взглянула на Ли и, положив на плечо салфетку, прижала к себе Бартоломью, поглаживая его по спинке. — Я наконец завоевала положение в мире рекламы Нью-Йорка. В свободное время люблю ходить на концерты, на вернисажи, обожаю находить ресторанчики с национальной кухней. Можете ли вы представить Чейза, ведущего такой образ жизни?
— Нет.
— Есть еще и психологическая нагрузка — научиться понимать друг друга, когда ребенок уже часть уравнения, которое предстоит решить. Не думаю, что под таким давлением могут начаться какие-то отношения.
— Вероятно, не могут. Но мы живем в несовершенном мире. — Ли обернулась к официанту, который принес обед для Аманды. — Почему бы вам не позволить мне подержать Бартоломью, пока вы едите?
— Я не хочу утруждать вас, — натянуто промямлила Аманда. — Я положу его в корзинку.
— А он или захочет, или не захочет там лежать. Дайте мне его. Если бы вы знали меня лучше, вы бы не сомневались. Я никогда не предлагаю что-то сделать, если это мне не по душе.
Аманда посмотрела на жаренное на вертеле мясо, дымящееся на тарелке, и поняла, что ей понадобятся обе руки, чтобы отдать блюду должное. А она проголодалась.
— О'кей Верните его мне, если он начнет шуметь — И она положила Бартоломью в протянутые руки Ли — О, мы не будем скандалить, правда, Бартоломью? — Она улыбнулась, глядя на него — Давай, поведай тете Ли свои секреты Аманда с удивлением и с некоторой долей ревности наблюдала за тем, как Бартоломью разулыбался в ответ на слова Ли Точно так же раньше малыш реагировал на Декстера, а вот теперь и на Ли Аманда не чувствовала себя своей в «Истинной любви», но для ее сына жизнь здесь вроде бы казалась естественной — А теперь займитесь этими ребрышками — И Ли унесла Бартоломью Аманду на мгновение охватила паника Еще никто и никогда не разлучал ее с Бартоломью Ее мать не принадлежала к тому типу женщин, кто взял бы на себя заботу о хныкающем грудничке А подруги, чувствуя собственническое отношение Аманды к ребенку, даже и не приближались к нему И Аманда этому только радовалась В глубине души она считала, что, если она позволит Бартоломью скрыться из виду, с ним обязательно случится что-то ужасное Неразумное убеждение И если она хочет продолжать свою карьеру, то с этим надо бороться Однако, когда дело касалось сына, Аманда не могла оставаться рациональной Не дотронувшись до мяса, она изогнулась так, чтобы видеть, что Ли делает с ее сокровищем А та обходила составленные столы и представляла свадебным гостям малыша, будто он был наследником трона Бартоломью вроде бы это нравилось — Насколько я понимаю, он прежде не получал такого внимания Вздрогнув, она посмотрела в зеленые глаза Чейза, и сердце понеслось, словно в скоростных гонках — Ему всего два месяца, — сказала она — Рановато, чтобы стать игрушкой для гостей — Он уже стал Видишь, как помахивает руками? Аманда повернулась в сторону Ли и засмеялась — Ты прав Похоже, ему нравится быть в центре внимания Только посмотри, как он пытается схватить салфетку — Молодец, почти схватил У парня ловкие руки — Наверное, когда он вырастет, станет фокусником До Аманды вдруг дошло, что они ведут разговор будто любящие родители на семейном сборище И у нее возникло теплое чувство, ненужное и опасное — Твои обед остывает — Чейз повернулся спиной к свадебному столу — А Белинда готовит чертовски вкусный соус к мясу барбекю Говорят, что у Эба Уаитлока получается лучше, но я голосую за Белинду — А ты) — Аманда посмотрела на него — Ты ел?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вики Томсон - Оазис любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


