`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Оливия Дарнелл - Волшебство любви

Оливия Дарнелл - Волшебство любви

1 ... 16 17 18 19 20 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ничего себе! — восхитился наблюдавший за ней Майкл. — Где были мои глаза раньше? Не разглядеть такую красавицу!

— Пожалуйста, продолжай, продолжай, Майкл.

— Я мог бы говорить до бесконечности о вашей красоте, леди, но ответь мне сначала — каким ветром тебя занесло и как объяснить эту просто неприличную элегантность?

Энн никак не ожидала, что ее подчеркнуто простой костюм произведет такое впечатление. Она обеспокоенно одернула узкую юбку.

— Я выгляжу слишком экстравагантно?

— Ты выглядишь великолепно, и я жажду поскорее узнать причину этого великолепия.

Энн вздохнула. Она надеялась представиться своей девичьей фамилией и, сославшись на работу в лондонском журнале, получить от коллег нужную информацию. Но Майклу придется рассказать все. Он слишком хорошо знает ее, чтобы поверить в легенду о внезапном интересе к статье о старинной вражде двух семейств.

— Дело в том, Майкл, что я вышла замуж за Брайана Кестелла, живу в его имении и мне нужна твоя помощь, — излишне громко произнесла она.

— Вышла замуж за Кестелла, живешь в его имении и нуждаешься в моей помощи, — медленно повторил Майкл, словно желая получше уяснить сказанное. При всей своей внешней легковесности и насмешливости он был хорошим товарищем — чутким и надежным. — Что я могу сделать для тебя, Энн? — деловито осведомился он.

Энн вкратце рассказала ему свою историю, умолчав только о фиктивности своего брака. Этого прежде всего требовали ее обязательства перед Брайаном, да и не слишком приятно рассказывать о том, что на тебе женились из-за желания другой женщины! Одно это обстоятельство лучше любых договоренностей гарантировало конфиденциальность.

Выслушав ее до конца, Майкл помрачнел. — Что-то не нравится мне эта история с тормозами и с лодкой. Может быть, следует обратиться в полицию?

— И сказать, что я боюсь пасть жертвой злого рока? Да меня просто засмеют!

Майкл согласился. Выглядело все достаточно нелепо.

— К сожалению, парня, написавшего статью, нет в Бристоле. Он в отпуске, уехал ловить рыбу в Шотландию. — Майкл огорченно развел руками. — Припоминаю, он рассказывал о том, что ему кто-то давал материалы для этой статьи, но кто, знает только он.

— А когда он должен приехать?

— Он уехал два дня назад.

Энн попыталась проанализировать ситуацию. Пусть автора сейчас нет и они не могут найти человека, который дал ему для этой статьи материалы, но почему не попытаться отыскать эти материалы самостоятельно?

— Думаю, — сказала Энн, — нам следует идти двумя путями: просмотреть все когда-либо публиковавшееся о Бентонах и Кестеллах в прессе, эти сведения обычно наиболее объективны, и попытаться найти архив Бентонов. Вряд ли они забрали его с собой в эмиграцию.

— Умница! — одобрил Майкл. — Если тебе надоест твой Кестелл, я с удовольствием возьму тебя на работу. Я ведь здесь большой начальник, шутливо похвастался он. — Не все вам, девушкам, делать карьеру!

— Я не сделала никакой карьеры, — возразила Энн.

— Моя бабушка говорила, что главная карьера для женщины — удачно выйти замуж. Или у тебя есть какие-то сомнения по этому поводу?

Энн отвела глаза.

— У меня все в полном порядке.

— А вот это просто обидно, — Майкл вздохнул, — Когда такая девушка говорит тебе, что у нее все в порядке с личной жизнью, то понимаешь, что остался за бортом и… Ладно, об этом после, а пока мои ребята подберут все, что когда-либо публиковалось о Кестеллах и Бентонах.

— Большое спасибо, Майкл! — Энн взяла с его стола ручку и записала свой телефон. — Позвони мне, и я сразу же приеду.

— Ты возвращаешься в свой зловещий замок?

— Он совсем не зловещий, а очень даже милый красивый, старый дом.

— И что ты собираешься делать дальше?

— Хочу посмотреть на гнездо Бентонов. Может быть, там мне удастся что-нибудь узнать.

— Хочешь, я съезжу с тобой? — с готовностью предложил свои услуги Майкл.

Энн подумала, что в другое время это предложение доставило бы ей огромное удовольствие, а ее подруги, знающие Майкла, просто позеленели бы от зависти. Внешне, если не обращать внимания на оригинальную манеру одеваться — броские цвета, экстравагантный крой пиджаков и длинные шарфы, — Майкл походил на героя вестерна: красивое мужественное лицо с серыми смеющимися глазами и прекрасная, по-спортивному подтянутая фигура. С ним было одновременно интересно и легко. Но теперь, когда Энн была знакома с Брайаном, выбор между прогулкой с остроумным, веселым Майклом, и другим гораздо менее приятным собеседником, в чьем обществе она чувствовала себя напряженно, не вызывал сомнений. Если, конечно, Брайан не будет возражать.

— Жду твоего звонка, Майкл.

— Только один вопрос, Энн!

— Да?

— Когда ты вошла, мне почему-то очень захотелось фруктов. Я не хочу сказать, что ты похожа на персик или на что-то в этом роде, это было бы слишком банально. Но пока ты здесь, меня просто терзает мысль о десерте. Может быть, ты знаешь, в чем дело?

— Понятия не имею. — Энн пожала плечами, проклиная бритоголового маэстро Стефани и легкую нотку дыни в духах, купленных по его совету. Не хватало еще, чтобы она ассоциировалась с этим плодом!

Глава 12

— Брайан, ты не мог бы показать мне Сатис? — попросила Энн.

— Ты уверена, что тебе этого хочется? — удивленно спросил он.

Энн кивнула. Страх после происшествия на пруду прошел, но Энн все-таки решила провести собственное расследование, а для этого она хотела поближе познакомиться с домом предполагаемых злодеев.

— Пожалуйста, Брайан, вспомни, что ты мне обещал!

— Ну хорошо. — Он отложил газету, которую собирался читать. — Через пару минут я буду готов.

Энн выглянула в окно. День был великолепный — теплый и солнечный. Лучшее время для небольшого путешествия было трудно найти, и она даже начала напевать себе под нос одну из любимых арий Пат, предвкушая удовольствие от прогулки.

Сатис оказался большим старым заброшенным домом в стиле ранних Тюдоров. Энн почувствовала легкое разочарование. Она смотрела на темные провалы окон, на полуразвалившиеся трубы и не находила в этом ветхом строении ничего угрожающего. Обычное жилище довольно состоятельных дворян, единственной достопримечательностью которого были огромные заросли кустов белого шиповника, посаженные, вероятно, еще к приезду королевы Елизаветы, избравшей шиповник своим символом. Над входом был укреплен каменный герб с выбитым на нем девизом. Энн не знала латынь и попросила Брайана перевести.

— «Не забуду!». Они были злопамятными ребятами, эти Бентоны.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оливия Дарнелл - Волшебство любви, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)