`

Кэрол Марш - Золотое утро

1 ... 16 17 18 19 20 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Обеды в последние дни протекали не так натянуто, как в первый раз. Вероятно, потому, что Барбара уехала в город и увезла с собой все напряжение. Никаких разговоров о судьбе острова за столом не велось, и Кэти была благодарна хозяевам за это. Весь вчерашний вечер Дороти играла на пианино, а огненные блики от камина отражались на подобревшем лице Дугласа, с гордостью наблюдавшего за женой. Кэти все время чувствовала присутствие Фиске, сидящего в тени, сбоку от огня. Посмотрев в его сторону, увидела, что он внимательно изучает ее, хотя лицо его было бесстрастно. Их взгляды встретились, что-то внутри нее екнуло, будто она стояла на высоком утесе и смотрела вниз. Фиске откинулся на спинку кресла, и странное ощущение прошло.

Из-за угла дома, толкая перед собой тачку, вышла Дороти, одетая в старый свитер Дугласа. В руках — садовая тяпка.

— Давайте я помогу, — тихо предложила Кэти.

— О, моя дорогая! — Дороти выглядела не совсем довольной встречей со своей гостьей. — Я и не заметила вас.

— Вот, хотела поснимать нарциссы, но пригрелась на солнышке.

— Хороши, правда? — Дороти посмотрела на цветы. — Я должна была помочь Грейс убраться в доме Барбары, но не удержалась, чтобы не покопаться в саду.

Кэти взялась за ручку тачки:

— Позвольте мне все же помочь вам.

— Отлично! — Дороти с облегчением вздохнула. — Начнем с грядки. Ее надо прополоть.

Они откатили тачку в угол сада, Дороти вынула из нее старый коврик, положила его на землю и неуклюже опустилась на колени. Кэти последовала ее примеру и, подражая хозяйке, принялась вырывать прошлогодние стебли. У Уилкоксов никогда не было сада, и теперь она радовалась новому занятию.

— Вы любите заниматься садом? — спросила Кэти, подумав, что среди грядок Дороти смотрелась так же естественно, как и за роялем.

— Люблю. А разве у вашей матери нет сада или огорода?

— Нет. Мы живем в маленьком домике в центре Филадельфии. Мои родители профессора антропологии. Я и представить не могу, чтобы они когда-нибудь оторвались от своих книг и занялись чем-нибудь другим.

— Вы, должно быть, очень ими гордитесь?

— Да. — Она и в самом деле гордилась родителями, несмотря на постоянную нехватку денег и те моменты, когда они так погружались в свою работу, что забывали обо всем на свете, даже о детях.

— Странно, — отметила Дороти. — Мы знаем столько интересных людей, но не припомню, чтобы среди них встречались антропологи. Вот Нельсон — орнитолог, но я не думаю, что это одно и то же, не так ли?

Кэти засмеялась:

— Конечно, если вы не считаете, что изучение повадок человека и птиц сходные вещи.

Тачка быстро наполнялась сорняками.

— Вы единственный ребенок в семье? — мягко спросила Дороти.

— У меня есть брат, Тэд. Ему двадцать два года.

— Он тоже не пошел по стопам родителей?

— Не смог, даже если бы и захотел. Он инвалид.

— Извини меня, детка.

— Тэд передвигается только на костылях. — Кэти вздрогнула, словно солнце зашло за тучи и резко похолодало.

— Родителям и вам, должно быть, трудно видеть такое, — осторожно заметила Дороти.

— Он увлекается многими вещами, — поторопилась рассказать Кэти. — Прекрасно играет на скрипке, пишет стихи. И вообще оптимист. Сочиняет для меня фантастические истории со всякими приключениями.

— Вы с ним дружны?

— С самого рождения. Понимаете, у нас замечательные родители, но они так погружены в свою работу, что я с детства привыкла заботиться о нем. И, заболев, он в первую очередь потянулся ко мне.

— Должно быть, вам приходилось туго. — Дороти сочувственно посмотрела на нее.

Она говорила с такой заботой, что Кэти утратила над собой контроль и слезы наполнили ее глаза. Ей не хотелось, чтобы эта женщина жалела ее, но, прежде чем успела что-либо сказать, Дороти рассудительно заметила:

— Очевидно, судьба компенсировала ему то, чего в его жизни не хватает. Он талантлив, и это утешает.

— Тэд, правда, сочиняет замечательные истории. Я говорю это не из простого хвастовства, — призналась Кэти, улыбаясь. — У меня есть мечта — добиться, чтобы когда-нибудь его рассказы напечатали.

— У него есть компьютер? — поинтересовалась Дороти.

— Я думаю об этом, — поделилась девушка. — Как только получу деньги, куплю.

— Умница! — одобрила Дороти. — Парнишке повезло, что у него такая сестра. Вы так о нем заботитесь!

— Не всегда получается, — пожаловалась Кэти. — Я живу в Нью-Йорке, он — в Филадельфии.

— А почему вы переехали в Нью-Йорк?

Они уже перестали копаться в земле. Дороти прислонилась к низкой кирпичной стене, а Кэти устроилась на тачке.

— Я давно решила стать фотографом, но поняла, что приличные деньги можно зарабатывать только в Нью-Йорке. И посчитала, что, живя скромно, смогу сделать карьеру и помогать Тэду.

— О, моя дорогая, трудную вы выбрали для себя дорогу. Но я восхищаюсь вашим честолюбием.

— Да, я ужасно честолюбива. Люблю свое ремесло и хочу стать известным фотографом, чтобы самой выбирать работу, которая мне по душе. Правда ведь, что человек счастлив тогда, когда его работа и увлечение совпадают.

— Абсолютно точно! И вы, и я — обе мы счастливы: я со своей семьей и пианино, вы с фотографией, стремлением сделать карьеру и помочь брату.

Воткнув тяпку в землю, Дороти поднялась, опираясь на нее. Удовлетворенно посмотрела на проделанную работу.

— Сегодня мы хорошо поработали. Теперь вам надо приехать ближе к осени и полюбоваться на результаты.

— С удовольствием, — ответила Кэти, хотя не думала, что когда-нибудь вернется на Кинкайд.

Воспоминания о времени, проведенном с Дороти в саду, не оставляли ее всю обратную дорогу на материк. Когда она сошла с парома и добралась до своей машины, ей казалось, что три с половиной дня, проведенные на Кинкайде, похожи на волшебный сон. Впечатление было такое, будто она побывала где-то далеко-далеко и теперь вернулась обновленной, более сильной. И больше чем когда-либо настроенной на успех.

8

Фиске попросил водителя остановиться и выскочил из машины. В тишине Кинкайда он почти забыл, каким шумным и грязным был Нью-Йорк, и теперь размышлял, сможет ли снова привыкнуть к этому. Фиске вошел в вестибюль конторы на Уолл-стрит и в переполненном лифте поднялся на свой этаж.

В первый день ему предстояло переговорить со старшими партнерами, ознакомиться с положением основных клиентов, встретиться со всеми сотрудниками отделения. Погруженный в эти заботы, он был ошеломлен, обнаружив на столе телефонограмму с просьбой позвонить Брюсу Ашеру.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Марш - Золотое утро, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)