Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ
Лорен улыбнулась.
– Если бы не этот негодяй, звонивший мне по телефону, то мы могли бы никогда и не встретиться.
Коулби подмигнул ей и улыбнулся.
– В таком случае нам следует его поблагодарить.
Да, Лорен хотела бы отплатить шутнику, но вовсе не благодарностью.
– Сварить его в котле с маслом – вот что приходит мне на ум в качестве подходящего способа выразить свою благодарность, – сказала она с кривой улыбкой.
– Пожалуйста, напоминайте мне: никогда не затрагивать ваших слабых мест.
– У меня нет слабых мест.
Коулби ухмыльнулся. Глядя на официантку, которая принесла кофе, он негромко поблагодарил ее, а затем возобновил спокойное изучение Лорен.
– Чем вы собираетесь заняться завтра? Еще одна игра в мяч?
– Боже упаси! – содрогнулась Лорен. – Мои родственники обедают у меня.
– А…
Возможно, она так никогда и не поймет, что толкнуло ее пригласить также и Коулби, но она его пригласила.
Коулби изогнул брови дугой, и вспышка удивления озарила его глаза.
– Вы уверены, что я не буду лишним?
– На самом деле вы могли бы только освободить меня от неприятных объяснений с папой…
– О, я вообще никогда не был любезен с отцами…
– Не может быть! – засмеялась Лорен и вдруг стала серьезной. – Как ни странно, но я вам верю. И, может быть, знаю даже почему.
Брови Коулби сдвинулись, затем поднялись вверх, а глаза засверкали от приятного изумления.
– Как вам не стыдно думать так нехорошо обо мне, – пожурил он ее, посмеиваясь.
Коулби наклонился вперед, одна его рука по-прежнему обхватывала чашку, а другой рукой он снова взял руку Лорен. Он с любопытством всматривался в нее.
– Если вы полагаете, что я не буду лишним, то мне хотелось бы у вас пообедать. Она застенчиво улыбнулась.
– Теперь надо только придумать, как представить вас отцу.
– Придумайте что-нибудь новенькое, – предложил он с насмешливой улыбкой. – Скажите ему, что меня зовут Коулби Шерман и что я лейтенант местного гестапо.
– Я так и сделаю, а затем оставлю вас на его попечение, – предупредила она, и они оба рассмеялись. – Дело в том, что моя соседка сообщила, что видела вчера, как я выходила с вами из дома, и мой отец очень заинтересовался вами.
– Вы просите меня пообедать у вас, чтобы успокоить отца? – спросил Коулби с нотой вызова в голосе.
Этого ли она хотела? Лорен нахмурилась, пытаясь решить, что же заставило ее пригласить нового знакомого к обеду, когда у нее и так уже полно приглашенных. «Он тебе нравится, и ты хочешь видеть его как можно чаще, вот почему!»
– На самом деле я пригласила вас потому, что мне доставляет удовольствие общение с вами. Это вас устраивает?
Более чем. Коулби удовлетворенно улыбнулся.
– В тех местах, откуда я родом, в захолустье юго-западного Техаса, когда мужчину приглашают к обеду, он приносит хозяйке подарок. Что мне принести вам?
Лорен притворилась, что тщательно обдумывает это, и дерзко заметила:
– Принесите джинна, который сумеет убрать посуду после обеда.
– Я не помещусь ни в один кувшин. Но, может быть, мне самому попробовать?
– Вы не знаете, во что себя впутываете! Лорен засмеялась. Спустя мгновение Коулби присоединился к ней, и они смеялись уже вместе. Позже, когда они возвращались на машине домой, Коулби напомнил ей о приглашении.
– Я спрашивал вас совершенно серьезно, что вы хотели бы, чтобы я принес вам. Если вы скажете, что будет на обед, может быть, мне принести соответствующее вино?
– Спасибо, не надо. У меня все есть. Ну, может быть, не все. Она одарила его робкой улыбкой.
– А что касается членов семьи, то они у меня люди особенные, но…
Со смехом Коулби прервал ее.
– Но им интересно узнать, как мы познакомились, и вы не хотите, чтобы они знали о телефонном маньяке.
– Именно так.
– Предоставьте все мне. К тому времени, когда вы подадите к столу десерт, я уже пройду смотр и не промолвлю ни слова о том, как мы познакомились.
– В конце концов я им все расскажу о телефонном хулигане, – пояснила она. – Просто, если мне рассказать им это сейчас, то папа будет так беспокоиться, что, пожалуй, отменит свой отдых. – Отрывисто смеясь, она добавила:
– Зная его, можно предположить, что он поселится со мной, лишь бы быть уверенным, что я в безопасности.
Тоном серьезным и в равной мере дразнящим Коулби предложил:
– Я мог бы у вас подежурить. Лорен тихо засмеялась. Коулби, как ей казалось, говорил слишком пылко.
– Я на самом деле думаю, что лучше всего не говорить ему о телефонном хулигане до тех пор, пока с этим не будет покончено.
– Ну, по крайней мере вы не сможете отрицать, что я вам не предлагал помощь.
– Нет, отрицать не буду.
Лорен посмотрела на сильные руки Коулби, когда он убрал их с руля. Ее мысли медленно блуждали, напомнив о его поцелуе сегодня вечером. Внезапно ее охватил озноб.
– Холодно?
Лорен озадаченно посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
– За вашим сиденьем есть одеяло, – сказал Коулби и протянул руку, чтобы достать его – Ах…
Он достал одеяло и укрыл им Лорен. Она молча и удивленно наблюдала за ним.
– Спасибо.
Не имело смысла говорить ему, что ей вовсе не холодно.
Когда блестящая черная машина Коулби подкатила к дому Лорен, между ними уже установились теплые, сердечные отношения и воцарилась умиротворяющая тишина.
Глава 5
Надеюсь, она пригласит меня зайти на стаканчик спиртного на ночь, подумал Коулби, помогая Лорен выйти из машины. Как только они вошли бы в дом, он не стал бы сопротивляться естественному порыву. Он хотел ее. Во время обеда с ней и по дороге домой мысль о том, чтобы заняться с ней любовью, приятно будоражила его воображение. А сейчас это было даже больше, чем желание; это стало жгучей потребностью.
Его руке стало горячо, от нее исходило тепло, это тепло достигло руки Лорен и, казалось, пронизывало ее всю целиком. Лорен зажмурила глаза от странного, беспокоящего и обжигающего ощущения внизу живота. Она поняла, что происходит. Лорен знала, что у женщины возникает подобное ощущение, когда она страстно желает мужчину. Но ничего подобного с ней еще не случалось. Нет, никогда.
Но ведь ты же не собираешься этого делать, сказала она себе строго. Лорен никогда не увлекалась сексуальными связями на одну ночь и не была расположена положить этому начало теперь. Сквозь ресницы она украдкой взглянула на Коулби и вздохнула про себя с сожалением. Нет, даже с таким, как он, несмотря на то что весь вечер он заставлял ее пульс бешено скакать при каждом взгляде, каждом прикосновении, каждой улыбке.
– Спасибо, – прошептала она и убрала свою руку из его ладони.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


