Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ
На какой-то момент Лорен ощутила сильное чувство сожаления. Но оно пропало, когда Коулби осторожно снял тонкий волосок с ее щеки и решительно заправил его за ухо.
– Вы дьявол, мистер Гринч, – поддразнила Лорен голосом, осипшим от волнения.
Его смех был тоже хрипловатым.
– Я никогда не претендовал на роль ангела, – возразил Коулби, слегка проводя пальцами по ее щеке.
– Я только надену туфли и возьму сумочку, – прошептала она, отходя от него с очевидной неохотой.
– Это могло бы помочь в данной ситуации. Поспешно входя в спальню, Лорен быстро надела красные туфли-лодочки и украсила шею ожерельем из красного бисера. Она посмотрела на себя в зеркало и убедилась, что прическа в порядке, затем внезапно схватила серьги и надела их на ходу, возвращаясь в гостиную.
– Быстро вы собрались, – сказал Коулби, и Лорен улыбнулась ему.
– Поскольку я не люблю ждать, я стараюсь не заставлять и других ждать меня, – объяснила она, вручая ему ключ от дома, и они направились к двери.
– Надеюсь, вам нравится ресторан «Мексиканский»?
– А что произойдет, если я скажу «нет»? Коулби широко улыбнулся.
– В таком случае, как я полагаю, у вас не останется другого выбора, кроме как опять пойти в закусочную Данди.
«Забудь даже думать об этом!»
– Разве я не говорила вам, что просто обожаю мексиканскую кухню?
– Думаю, что это именно то, что вы мне говорили.
Его голос был низким, радостным, и, как только Лорен закрыла дверь, она услышала, что он смеется.
– Были ли у вас еще звонки? – спросил он, садясь за руль машины.
– Нет, слава Богу.
Он глубокомысленно кивнул.
– Думаю, что как только у вас будет новый номер телефона, звонки прекратятся.
– Надеюсь, что так оно и будет.
Он в этом не сомневался.
Пока машина ехала по дорожке около ее дома, Лорен с любопытством бросила взгляд через улицу на дом Наталии. У той горел свет на кухне, а в гостиной было темно. Но Лорен полагала, что заметила соседку, выглядывающую украдкой из окна. Она удрученно вздохнула.
– Вас что-то беспокоит?
– Только мой желудок, – солгала она. – Он мне напоминает о том, что у меня сегодня был только легкий завтрак: апельсин и стакан вина.
– Разве это подходящая диета для самой прекрасной из пьяниц Мадвилла?
– Мадвилл лишится одного из своих Самых развязных и самоуверенных лейтенантов полиции, если вы не будете осторожны, – предупредила Лорен, стараясь не улыбаться, несмотря на очаровательную и заразительную улыбку Коулби.
– Мы слишком чувствительны, не так ли?
– Да, любим обижаться.
– Давайте прекратим взаимные уколы, – сказал он. – Итак, о "чем бы нам поговорить, чтобы никому не было обидно?
– Давайте поговорим о вас.
– Вот уж о чем не люблю говорить. Я бы с гораздо большим удовольствием поговорил о вас.
Лорен очень захотелось напомнить ему его слова, но она промолчала.
– Расскажите мне о ресторане, в который мы едем. Это что, еще одно из ваших полицейских пристанищ?
– По правде говоря, нет.
Коулби поднял одну руку вверх и провел ею по волосам. Неподатливая прядь упала ему на лоб, и Лорен практически была вынуждена сесть себе на руки, чтобы удержаться от соблазна пригладить ее.
Что-то на дороге заставило Коулби внезапно затормозить, и хотя Лорен была пристегнута ремнем безопасности, ее подбросило вперед. Кассеты, что лежали на приборной доске, упали ей на колени, и от неожиданности и испуга Лорен вскрикнула. Полагая, что она ударилась, Коулби быстро свернул на обочину дороги; его «порш» медленно проехал еще какое-то расстояние и остановился.
– Вы ушиблись?
Коулби расстегнул свой ремень безопасности, наклонился к Лорен и немедленно стал как профессионал тщательно осматривать верхнюю часть ее туловища и шею.
Подумав, что он просто воспользовался ситуацией, Лорен отпихнула его.
– Я не ушиблась, – воскликнула она, нервно смеясь от смущения.
Пальцы Коулби прикасались к телу Лорен, чтобы проверить, нет ли ушиба. При этом она вновь ощутила трепет.
– Тогда какого черта вы завопили?
– Я не вопила! Я испугалась, когда кассеты упали мне на колени, но я не вопила.
Коулби посмотрел на нее сердито и отодвинулся. Он вновь завел мотор, вырулил на шоссе и сосредоточил внимание на автомобиле, оставив Лорен наедине с ее мыслями.
Это было просто прекрасно для Лорен. Она нуждалась в тишине, как в глотке свежего воздуха. Лорен глубоко вздохнула от облегчения, когда полчаса спустя Коулби помог ей выйти из машины.
Место парковки было забито автомобилями, а у дверей ресторана на улице стояли в очереди люди. Лорен метнула быстрый взгляд на Коулби, в ее глазах застыл вопрос.
– Никаких проблем, – сказал он. – Здесь всегда так, но мне не придется долго ждать. – Он улыбнулся. – Мы можем подождать в баре.
Они не долго ждали.
Для Лорен обед стал приятным сюрпризом. Несмотря на внимание, которое Коулби обращал на остальных посетителей ресторана, у них также была возможность побыть наедине.
Пока вокруг них люди болтали и смеялись, Коулби протянул руку через стол и взял Лорен за запястье.
– Почему я никогда не встречал вас прежде, Лорен?
– Просто вы счастливчик, полагаю, – поддразнила она, но он не улыбнулся.
– У вас есть кто-нибудь?
– В последнее время нет.
Лорен почувствовала, как сильные мужские пальцы сомкнулись вокруг ее руки, она подняла глаза и посмотрела ему в лицо.
– А у вас? У вас есть кто-нибудь? Коулби отдернул руку и взял салфетку. Было видно, что он чувствует себя неловко.
– Нет, – наконец сказал он мрачно. Лорен задумчиво на него посмотрела, размышляя, как бы ей спросить об Энн Малруни. Но она упустила такую возможность. Ее перебила официантка, спросив, желают ли они чего-нибудь еще.
– Только кофе, – сказал Коулби и полез в задний карман за бумажником. Он открыл его, достал пару банкнот и бросил их на поднос с чеком.
Официантка взяла поднос, произнеся при этом:
– Я быстро вернусь и принесу сдачу и еще кофе, – и исчезла.
Коулби откинулся на спинку стула, руками обхватив чашку с кофе.
– Как вы открыли вашу Службу быстрого ответа?
– Когда я училась в колледже, то работала на коммутаторе в университетском общежитии. Поэтому, когда четыре года назад я бросила работу в библиотеке, решила открыть свое собственное дело. Поскольку я не сумела организовать очень хорошую библиотеку, то надумала попробовать себя в Службе быстрого ответа.
– Ив течение четырех лет вы преспокойненько работали всего в паре миль от места моей работы, и мы никогда не встречались.
Лорен улыбнулась.
– Если бы не этот негодяй, звонивший мне по телефону, то мы могли бы никогда и не встретиться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна БРЕНДОН - ТОМИТЕЛЬНЫЙ СМЕХ, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


