`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж

Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж

1 ... 16 17 18 19 20 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вино перелилось через край бокала прямо ему на руку и расплескалось по дивану. Он вскочил и стал салфеткой промокать пятно. Джулия забрала у него салфетку и усадила обратно на диван около себя.

– Макс, давай поговорим. Кто она? Почему твоя мама так удивилась, когда поняла, что я никогда не слышала о Дебби?

Макс, не мигая, смотрел на нее, тяжело дыша. Но он обязан ей сказать... он давно должен был это сделать.

– Дебби была моей девушкой, – наконец произнес он чужим голосом. – Она ждала ребенка, и у нее был тяжелый токсикоз. Ей сделали кесарево сечение, но она не выжила. И ребенок не выжил. Мой сын. Он прожил пятнадцать часов и семь минут. Родился преждевременно, через двадцать шесть недель. Вот почему, когда ты стала показывать мне DVD... – Он стиснул зубы, сдерживая слезы.

Джулия молчала, молчала очень долго, а потом дрожащим голосом спросила:

– У него было имя? У твоего мальчика?

Он хотел ответить, но слова не шли. Наконец нашел силы тихо сказать:

– Да. Я назвал его Максом. В честь отца.

– Господи, Макс...

Глаза у Джулии наполнились слезами, и она зажала рот рукой, подавляя рыдания. Она плачет по Дебби и их сыну, которому суждено было прожить всего несколько часов! Макс не мог на это смотреть.

Горе настолько цепко держало его и не отпускало, что он был не в силах наблюдать, как рождаются его дочки. Боялся, что сердце у него разорвется, если он заставит себя досмотреть фильм до конца.

Он почувствовал, как Джулия утирает ему лицо, мокрое от слез.

– Макс, успокойся, – прошептала она. – Все хорошо.

И он поверил ей. Впервые за пятнадцать лет не стал сдерживать слезы, и они потекли у него по щекам.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

На следующее утро Макс проспал до девяти часов. Джулия не помнила, когда он спал так долго.

В восемь она тихонько вошла к нему в комнату и увидела, что Макс лежит ничком и размеренно дышит. Как всегда, он спал голым, одеяло наполовину сползло, но в комнате было тепло, и она не стала его укрывать. Но как же ей хотелось забраться к нему в постель и обнять его! А вместо этого она на цыпочках вышла из комнаты, спустилась вниз и включила стиральную машину. Мэрфи принес ей свой мяч на веревке, приглашая поиграть, и она вышла с псом в сад, но вскоре вернулась в дом – нельзя оставлять девочек одних даже в манеже, они такие резвые.

Под негромкую музыку, доносившуюся из радиоприемника, Джулия складывала выстиранное накануне и высушенное над плитой белье, потом сварила себе кофе. Услыхав скрип половиц наверху, она вздохнула с облегчением – с Максом все в порядке, он проснулся.

Прошлым вечером они проговорили не один час. Он рассказал ей, как познакомился с Дебби, как они радовались, узнав, что она беременна. Рассказал про рождение Макса и про то, что мальчик умер у него на руках. И тогда Макс поклялся никогда не подвергать ни одну женщину подобному риску.

– Выходит, ты изначально не был против детей?

– Нет. Я бы их полюбил. Как сейчас девочек. Они – самые замечательные на свете. Просто не верится, что они у нас есть. Но я не знаю, как бы повел себя во время твоей беременности.

– А что бы ты сделал, если бы я тебе сказала?

– Не знаю, – он пожал плечами. – Не знаю, как вынес бы недели ожидания, опасаясь за твою жизнь. Видеть, как ты страдаешь, и страшиться того, что может случиться... Наверное, я не выдержал бы.

– А если у нас появится еще ребенок?

В глазах Макса промелькнула боль.

– Право, не знаю. Лучше не рисковать. Нам и так повезло – у нас есть девочки. Давай не будем забегать вперед.

Об этом пока рано говорить. Джулии самой не очень-то хотелось повторить свой опыт, да и врачи не советовали ей опять забеременеть. Но в любом случае, пока их с Максом отношения не станут прочными, рисковать она не решится. Одно знает точно – она не позволит ему отмалчиваться и замыкаться, как бы тяжело ему ни было вспоминать о Дебби и сыне. А девочки узнают когда-нибудь о старшем брате. От таких мыслей снова навернулись слезы, но она поскорее вытерла глаза.

– Джулз, тебе плохо?

– Прости. Я подумала о том, как мы скажем об этом девочкам, когда они подрастут, о том, что у них был братик...

У него вырвался сдавленный вздох.

– Все в свое время.

Макс опустился на корточки перед манежем, где девочки сосредоточенно жевали кубики.

– У них зубы режутся, – с удивлением произнес он.

– Да. И это будет происходить еще не одну неделю. А скоро они начнут вылезать из манежа.

– Придется использовать наручники, – засмеялся он.

Впервые за долгие годы она услышала его непринужденный смех. Но смех внезапно затих, он замер, и казалось, что не дышит. На шее у него бешено пульсировала жилка, и ей даже слышался гулкий стук его сердца. Он был словно в трансе. Наконец у него вырвался вздох, и он отвернулся.

Джулия приготовила чай, положила хлеб в тостер. И все это время у нее из головы не выходили его смех и его слезы. Неужели у них все получится? Надо надеяться. Она всегда чувствовала, что он держит душу на замке. Как же ей хочется узнать другого Макса!

– Что мы будем делать сегодня? – спросила она.

– А какая погода?

– Солнечно, но ветер холодный.

– Может, съездить в магазин за решеткой на лестницу?

– Это мысль. И девочкам нужно купить кое-какую одежду. Они так быстро растут.

– Значит, по магазинам?

Джулия с удивлением посмотрела на Макса. Неужели предложение шопинга исходит от него? Раньше он никогда этим не занимался. Ну, разве что если дело касалось костюмов и рубашек, которые покупались на заказ, а менее важные предметы туалета обычно покупала ему она, улучив момент во время переговоров, когда не требовалось ее присутствие.

– Давай поедем в Лейксайд, – сказала она. – Там полно магазинов, и девочкам будет где укрыться от ветра.

Макс и не предполагал, что существует такое множество магазинов, в которых продаются одинаковые вещи. А сколько народу там толпится...

Они нашли решетку на лестницу, а также накупили массу детской одежды, подгузников и игрушек. Максу пришлось несколько раз загружать покупки в машину. В магазине оказалась детская комната, где можно было покормить и переодеть детей. Вдруг он заметил, что Джулия посматривает на витрину с женской одеждой.

– Когда в последний раз ты покупала себе что-нибудь новое? – спросил он.

– Помимо джинсов и свитеров? Не помню, – грустно усмехнулась она. – Но другая одежда мне не нужна.

– Нет, нужна. Очень даже нужна.

– Зачем?

– Ну, когда мы с тобой пойдем пообедать, например.

– Что? С детьми?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)