Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж
– Твой отец был хорошим человеком, но не знал меры в работе. И я очень волновалась за тебя. Я рада, что ты одумался.
– Будем надеяться, – сказала Джулия себе под нос. – Линда, мне нужно подогреть девочкам еду. Им уже пора есть, и они вот-вот начнут кричать.
– Конечно-конечно. Пойдем на кухню, а за детьми присмотрят мужчины.
На кухне Линда включила чайник, поставила в микроволновку детское питание, затем повернулась к Джулии и обняла ее.
– Я так по тебе скучала. Понимаю, ты не могла мне позвонить, но я очень скучала.
– И я тоже скучала, – с комком в горле ответила Джулия.
– Я могу тебя кое о чем спросить? Почему ты не сказала Максу о том, что беременна? Это из-за Дебби?
Джулию охватило предчувствие беды.
– Дебби? Кто такая Дебби?
Линда смутилась и... удивилась.
– Разве Макс тебе не рассказывал? Джулия отрицательно покачала головой.
– Я не знаю никакой Дебби. Кто она? Неужели у него связь?..
– Нет! Ничего подобного. О боже! – Линда закрыла рот рукой. – Ой, мне не следовало говорить. Это не мое дело. Спроси Макса. Господи! В голове не укладывается... Как он мог тебе не сказать...
– Это имеет отношение к его нежеланию заводить детей? – Джулия испытующе смотрела на Линду.
– Прости, дорогая. Спроси Макса сама, а я умолкаю. – Линда взяла в руки баночки с детским питанием и с трудом улыбнулась. – Пойдем кормить девочек. Вот уж не думала, что стану когда-нибудь бабушкой, и потому не хочу терять ни одной минуты.
– Бедняга Мэрфи. Мы тебя бросили, приятель?
Макс ерошил псу шерсть и гладил его, а Мэрфи, привалившись к Максу, стучал хвостом.
– Он просто хочет есть, – заметила Джулия. Макс рассмеялся и достал собачью миску, при виде которой Мэрфи застучал хвостом еще сильнее.
– Проголодался? Мне его покормить?
– Лучше сначала выведи погулять, а я пока что искупаю девочек.
– Сама справишься?
– Справлюсь-справлюсь. Иди.
Сгущались сумерки, и Макс пробежал с Мэрфи только до реки, а когда вернулся в дом, то было совсем темно. Джулия на кухне кормила девочек детским питанием.
– Чай? – предложил Макс, зная, что потом она будет кормить их грудью.
Она с улыбкой кивнула и устроилась с детьми на кушетке. Мэрфи, получив свою порцию еды, с грохотом гонял пустую миску по плиточному полу.
Макс сидел со своей чашкой чая за столом, смотрел на жену и дочек, и думал о том, какая у него сложная... и полноценная жизнь. Счастливая семья... Как долго это продлится? Он очень постарался – уступил Ясимото сделку века. Но это всего лишь верхушка айсберга, еще есть много инвестиций, которые необходимо пересмотреть, а другим уделить самое пристальное внимание. Сегодня утром уже пришлось спасать положение на фирме. Все обошлось, но как созданная им компания будет дальше функционировать без него?
– Ты голодна? – спросил он Джулию.
– Умираю от голода. Почему ты спрашиваешь? Что ты задумал?
Он усмехнулся.
– Ничего, связанного с чесноком. Я просто подумал: а не привезти ли снова что-нибудь из паба?
– Было бы здорово. Там замечательно готовят тарталетки с моцареллой и базиликом. И еще пудинг с густой карамелью.
Пока Макс ездил в паб за ужином, Джулия разожгла огонь в камине. К его возвращению дрова весело потрескивали, а стол был Накрыт.
– Я подумала, что мы сначала могли бы поиграть в шахматы или посмотреть детские DVD.
Он согласно кивнул, но она заметила, что улыбка исчезла с его лица, как и в тот первый раз, когда они смотрели фильм. Почему?
– Я купил розового вина. Хочешь?
– Чудесно. Спасибо.
Просмотр DVD она решила отложить.
Макс передал ей судки под металлическими крышками, откупорил бутылку и разлил вино по бокалам.
Джулия наслаждалась едой, и Макс уж было подумал, что просмотра DVD он избежал.
– Ужин потрясающий. Спасибо, Макс.
Он улыбнулся. Какая она сегодня красивая! Волосы распущены по плечам, взгляд теплый и ласковый. Вот если бы... Нет. Пока нет. Но если бы он мог склонить ее к близости, то, возможно, убедил бы вернуться к нему.
– Я рад, что тебе понравилась еда, – сказал он. – Может, теперь сыграем партию в шахматы?
Она лукаво улыбнулась.
– О'кей. Если не боишься проиграть. Я помню все твои хитроумные комбинации.
– Я хитрее тебя.
– Посмотрим, кто победит. – Джулия показала ему язык.
Макс был на шаг от выигрыша, но тут Мэрфи, которому надоела роль зрителя, вдруг встал, обошел вокруг стола и, взмахнув хвостом, смел все фигуры с доски.
– Ой, какое невезение! – с озорной улыбкой воскликнула Джулия. – Придется начинать сначала.
– Не нужно. Я помню все ходы. – Макс стал расставлять фигуры на прежние места.
– Твой конь здесь не стоял.
– Нет, стоял.
– Да нет же. Он был вот здесь. А твой слон – там.
– Ерунда. Как мог слон стоять там? Джулз, сдавайся. – Макс откинулся на спинку дивана и закинул ногу на ногу. – Ты проиграла.
– Ничего подобного.
– Раньше ты никогда не обманывала.
– Я не обманываю – просто хочу разрядить атмосферу.
Он сглотнул слюну – в горле пересохло.
– А что не так?
– Не знаю, но стоит мне упомянуть DVD, как ты странно себя ведешь. Почему ты не хочешь посмотреть, как дети выглядели при рождении?
– Я хочу, – соврал он.
Джулия встала, убрала шахматы и вставила диск в плеер.
– Хорошо, – сказала она. – Вот смотри: дети в роддоме.
Макс крепко сжал левой рукой бокал с вином, а Джулия неожиданно взяла его за правую руку и прижалась к нему.
– Это Ава, – объясняла Джулия. – Она родилась первой и хотя была меньше, чем Либби, но сейчас весит больше. А это Либби, У нее были сложности с дыханием, и... несколько дней мы думали, что она не выживет.
Пальцы Джулии впились ему в руку, и он понял, что этот просмотр нелегок и для нее.
– Они такие крошечные, – с трудом выдавил он.
– Близнецы всегда очень маленькие – у них ведь меньше места для того, чтобы расти. Но к моменту родов моя матка не смогла больше растягиваться из-за спаек, и пришлось сделать кесарево сечение.
– Какой ужас.
Макс изменился в лице. Почему, о господи, она ничего ему не сообщила? Хотя какой от него прок?
– Да, было тяжело. И я очень боялась. Едва тебе не позвонила.
– Я бы приехал, – хрипло произнес он.
– Да? Приехал бы?
Она посмотрела на него, а он отвернулся и повторил – правда, не очень-то убедительно:
– Да, приехал бы.
– Макс, я могу тебя кое о чем спросить?
Сердце у него упало.
– Конечно.
– Кто такая Дебби?
Вино перелилось через край бокала прямо ему на руку и расплескалось по дивану. Он вскочил и стал салфеткой промокать пятно. Джулия забрала у него салфетку и усадила обратно на диван около себя.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролайн Андерсон - Розовый коттедж, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

