Джин Дейл - Чудеса Лас-Вегаса
— Я не передумаю, — тихо сказала Дара. Ей хотелось коснуться кончиками пальцев своих дрожащих губ, но она удержалась.
— Понимаю. — Его улыбка стала более непринужденной. — Твой дедушка был прав еще кое в чем. Ты понятия не имеешь, во что ввязалась. Тебе это может не понравиться.
У нее мурашки побежали по коже.
— Почему? Что ты пытаешься мне сказать?
— Что ты действительно не представляешь реальной жизни. — Зейн поколебался, затем присел на край кровати, но не дотронулся до Дары. — Если ты останешься со мной, я увезу тебя в Колорадо, но это моя территория, и тебе придется приспосабливаться к моему образу жизни, а не наоборот. Если ты считаешь, что будет легко, подумай получше. Ты также должна понять, что у меня не будет ни времени, ни желания нянчиться с тобой.
— Я вовсе не хочу, чтобы со мной нянчились, — пылко возразила девушка. — Я взрослый человек, и абсолютно новая обстановка — именно то, что мне нужно. Я не буду тебе обузой, вот увидишь!
— Фермерская жизнь сурова, — безжалостно продолжал он. — Бесконечна работа. И для женщин, и для мужчин. А когда у меня выдается свободное время, я уезжаю на родео.
— Я буду ездить с тобой. Он покачал головой.
— И не надейся. Я должен быть полностью сосредоточен на соревнованиях, а не беспокоиться о тебе. И между прочим, ковбои, случается, погибают.
Как ни печально, но это она уже поняла.
— Я знаю, что многому должна научиться, но я не слабая и не дура, несмотря на все, что говорит дедушка.
— Давай заключим договор. Не будем больше упоминать твоего деда. У нас довольно забот и без него.
— Хорошо. — Дара облизнула губы. — Э… о том, что я спросила… прости, но… но ты привел меня в полное замешательство, когда не… ну, ты понимаешь, когда ты не…
— Понимаю, дорогая. Иногда я сам себя привожу в замешательство.
Он легко коснулся ее щеки и тут же отдернул руку, словно сожалея о своем порыве. Дара понимала, что Зейн прав. Физическая близость на этом этапе только осложнит их отношения. Хотя они и женаты, знакомство и ухаживания еще впереди. Остается лишь восхищаться его силой воли.
Зейн откашлялся.
— Значит, мы понимаем друг друга? Дара глубоко вздохнула.
— Конечно.
— Сегодня — последний день родео. Завтра рано утром мы уезжаем. Очень рано. Только ты и я. И Скаут. Слим приехал со мной, но он планирует завернуть в Вайоминг, погостить у своего старого приятеля.
— Хорошо, — согласилась Дара. Она чувствовала себя совсем растерянной и согласилась бы на что угодно.
— Я позвоню домой и предупрежу. Скажу им, что возвращаюсь с женой.
— Понимаю.
Ничего она не понимала. Она даже не знала, какая у него семья. Родители? Братья? Сестры? Ничего не знала.
— Прекрасно. — Зейн встал. — Я пока закажу кофе. Увидимся через несколько минут. Оставшись одна. Дара выпрыгнула из постели и замерла посреди спальни, пытаясь обдумать слова Зейна… но почему-то могла сосредоточиться только на его поцелуе.
— Джейк? Это я, Зейн.
Голос брата пробился сквозь потрескивание на линии.
— Привет, братик! Как сражения?
— Если ты имеешь в виду родео, то ничего особенного. Как у вас?
— Сумасшедший дом, как всегда.
— Как Кейти, дети?
— Кейти — прекрасно, но малыши сведут меня с ума. Мисси позавчера свалилась с пегой кобылы. Ума не приложу, как ей это удалось.
— Ей всего только пять! — запротестовал любящий дядюшка. — Она ушиблась?
— Пострадало только ее самолюбие. Мы совершили непростительную ошибку: смеялись над ней, и теперь она говорит, что никогда больше не сядет на лошадь. Ты можешь себе это представить? Ребенок живет на ранчо и говорит, что покончил с лошадьми.
— Это пройдет. — Зейн улыбнулся, вспомнив, как его прелестная племянница топает ножкой и всегда добивается своего. — А Шейн?
— Не зря же его называют кошмарным сорванцом, — мрачно ответил Джейк.
Зейн расхохотался. Он обожал детей брата и его жену. Если бы ему встретилась такая же надежная и здравомыслящая девушка, как Кейти, он, вероятно, давно уже женился бы…
Звуки за закрытой дверью спальни вернули его к реальности. Девушка, которую он встретил, совсем не похожа на Кейти и никогда такой не будет.
Джейк прервал ход мыслей Зейна:
— Итак, вернемся к моему первому вопросу — как у тебя дела? Возвращаешься домой с побрякушками?
— Я возвращаюсь домой с женой, — выпалил Зейн. О Господи, может, надо было поаккуратнее?
Его заявление было встречено гробовым молчанием. Зейну показалось, что волосы на его голове встают дыбом. Наконец Джейк осторожно засмеялся:
— Это какая-то шутка или что?
— Не шутка.
— Черт побери! Кто, что, как… Потрясающе, Зейн! Я уже подумывал, что ты никогда не женишься. Она с тобой? Можно с ней поговорить?
— Угомонись, Джейк. — Зейн переложил телефонную трубку из одной вспотевшей руки в другую. — Она принимает душ. Мы скоро приедем. Я просто хотел попросить тебя подготовить для нас старый дом.
— Эту развалюху? А почему бы вам не жить в большом доме с нами? В таком хлеву нельзя жить, парень! Там же грязь по колено. Никто не убирал дом с тех пор, как…
— Неважно, — оборвал брата Зейн. — Просто замени газовый баллон, постарайся, чтобы генератор работал и вода в трубах не замерзала. Я не прошу тебя делать генеральную уборку.
— Мы лет пять использовали дом как общежитие для сезонных рабочих, — не сдавался Джейк. — Там нельзя жить. Как можно привозить новобрачную в… А, понимаю. Вам нужно уединение.
— Можно и так сказать, — согласился Зейн.
— И все равно…
— Джейк, ты можешь просто сделать то, что я прошу?
Вопрос прозвучал как приказ, потому что терпение Зейна было на исходе.
— Ладно, ладно, не кипятись. Мы с Кейти сходим туда и сделаем все возможное.
— Черт побери, сделай только самое необходимое. И, пожалуйста, не говори ничего Кейти. Иначе она сотрет пальцы до костей, а у нее и без того полно дел.
— Ну, не знаю, братишка, — засомневался Джейк. — По-моему, это несправедливо. Привозить молодую жену в такой кошмар. Да любая из наших крепких деревенских девчонок упала бы в обморок, не успев переступить порог. Ты уверен, что твоя жена справится с таким сюрпризом?
— Не о чем беспокоиться, — насмешливо сказал Зейн. — Миссис Зейн Фарли может справиться с чем угодно. Неужели ты думаешь, что я женился бы на «тепличном цветке»?
Не дожидаясь ответа, Зейн повесил трубку. С чем, с чем, а уж с ним самим миссис Зейн Фарли прекрасно справляется, хотя и не подозревает об этом. Когда он вошел в спальню и увидел ее, сонную, разрумянившуюся и чертовски аппетитную, в центре огромной кровати, то чуть не потерял свое хваленое самообладание. Холодный душ помог немного, но в тот первый момент…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джин Дейл - Чудеса Лас-Вегаса, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


